20221127

Capítulo 42: Reconocer la mundanalidad como ilusión.

(Capítulo 42) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda


Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu 


Capítulo 42: Reconocer la mundanalidad como ilusión.

 

El Buda dijo: "Veo la posición de un rey y príncipes como el polvo pasa a través de un hueco, los tesoros de oro y jade como escombros, las ropas blancas y delicadas como la seda rota y vieja, los grandes miles de mundos como un mirobálano, el estanque de Anuttana el agua como la aplicación de aceite para los pies, la puerta conveniente como la transformación de la recolección de tesoros, el abordaje supremo como el pañuelo dorado en el sueño, el camino de Buda como las flores frente a los ojos, la meditación como el pilar Sumeru, el Nirvana como el día -despertar nocturno, lo inverso y positivo como la danza de los seis dragones, la igualdad como una tierra de verdad, la floreciente y la enseñanza como el bosque de las cuatro estaciones."      

 

La introducción y el recordatorio.

 

Este capítulo es que el Buda les habló a todos los discípulos cuáles son los puntos de vista y la actitud del fruto de prueba del Buda. Podría ser la referencia y tiene la enseñanza clave para las personas que tienen la formación superior y tienen una práctica profunda en el budismo y es muy útil para ellos dar un paso más para comprender y practicar el budismo. Por eso es el último capítulo del Sutra de los 42 Capítulos Dicho por Buda. El capítulo 42 es el último capítulo que no es adecuado para las personas comunes que son principiantes en aprender budismo o que no entienden el budismo.

 

Por lo tanto, si lee este capítulo por primera vez al azar y no tiene ningún concepto básico del budismo, espero que no utilice erróneamente los puntos de vista y la actitud de Buda en su vida. Y, por favor, no calumnie ni desprecie el budismo con su mente subjetiva. Si estás interesado en aprender budismo, espero que leas el Sutra de los 42 capítulos dicho por Buda desde el primer capítulo hasta el último capítulo en este blog, porque menciona el significado del budismo de lo superficial a lo profundo, lo cual te ayudaría a establecer el concepto correcto del budismo y las perspectivas y actitudes positivas en la vida.

 

Este capítulo es para expresar cuáles son los puntos de vista y la actitud de Buda sobre la vida mundana del ser humano, la realización de Tao y el estado de Buda. Eso es comprender a fondo que todas las existencias que incluyen cualquier tangible e intangible, como materiales, fenómenos, asuntos, sentimientos, pensamientos, puntos de vista, dogmas, ideologías, etc., son como una ilusión. Eso es porque cualquier existencia surge de cualquier causa y condición. Una vez que se elimina cualquiera de cualquier causa o condición, cualquier existencia se elimina en consecuencia. Es como las hermosas burbujas que aparecen según la causa y condición, y desaparecen con la eliminación de cualquier causa y condición. Por lo tanto, el propósito de este capítulo es aconsejar a los humanos, incluidas las personas iluminadas, que no se apeguen a toda la existencia, que incluye la existencia del Tao. Este capítulo hace eco de todos los capítulos anteriores.

 

Espero que entiendas que no aferrarse a toda existencia no significa negar toda existencia. Mientras tanto, no apegarse a toda la existencia no significa no obedecer la ley regulada por la sociedad y la nación. “No aferrarse a nada” y “negar nada” son cosas diferentes. Podemos hacer cualquier cosa con la mente sin apego.

 

Existe el entrenamiento riguroso en el carácter del Buda y existe la sabiduría suprema sobre los puntos de vista y la actitud del Buda, que no es totalmente igual con la gente común. Si la gente común piensa que ha entendido engreídamente el budismo de que todas las existencias son una ilusión, entonces viven con la mente obstinada o niegan todas las existencias con la mente negativa, es posible que nieguen el significado positivo de la vida y cualquier otra cosa existencia, y luego escapan a su responsabilidad de la vida personal y la vida de los demás. Si en realidad no practican el Tao del budismo desde el concepto fundamental del budismo o no entienden el budismo, entenderán erróneamente el budismo y pueden cometer delitos y pensar que no son culpables. Este pecado es lo que han hecho por sí mismos y absolutamente tienen que soportar la retribución correspondiente por sí mismos, no se puede culpar al Buda. Eso es lo que tengo que recordar al lector en este capítulo.

 

la percepción del Buda del mundo; para destruir la auto-obsesión (auto-apego)

 

El Buda dijo: "Veo la posición de un rey y príncipes como si el polvo pasara por un hueco, los tesoros de oro y jade como escombros, las ropas blancas y delicadas como la seda vieja y rota". La posición de un rey y los príncipes, los tesoros de oro y jade y las ropas blancas y delicadas representan el poder y la riqueza del mundo. Estas cosas son diligentemente perseguidas por la gente. Muchas personas pierden su bondad pura por aferrarse a estas cosas. Y piensan que tener el poder y la riqueza son el símbolo del éxito individual. Sin embargo, el Buda ha destruido la autoobsesión (autoapego) por cualquier cosa en el mundo y tiene diferentes puntos de vista sobre el poder y la riqueza. El Buda piensa que el poder y la riqueza son como la ilusión. No vale ni es sabio aferrarse a nada de ilusión. Eso es porque estas cosas no son eternas. Es posible que desaparezcan con la causa y condición eliminadas en cualquier momento. Los otros asuntos en el mundo humano son la misma razón.

 

No apegarse al poder y la riqueza de los mundanos.

 

El Buda dijo: veo la posición de un rey y príncipes como el polvo pasa a través de un hueco. La posición de un rey y los príncipes representan el poder y la riqueza. ¿Has visto que el haz de luz generado por el sol brilla cuando abrimos un pequeño hueco en la puerta y hay mucho polvo fino que flota en la luz? Cuando el polvo ha pasado por el pequeño espacio, es posible que aún no hayamos visto el polvo pasar por un espacio. Cuando cerramos la puerta o la luz del sol desaparece, ¿dónde puedes encontrar el polvo en la luz? Este polvo pasa en un hueco y desaparece con la desaparición de la luz en cualquier momento. Eso es "pasar polvo a través de un hueco". Por lo tanto, sabemos que este fenómeno es pasajero. Es decir, el poder y la riqueza mundanos son fugaces.

 

El Buda piensa que los tesoros de oro y jade son como escombros. Mucha gente piensa que el oro, el jade, las joyas, las perlas y cualquier artículo raro son tesoros. Estas cosas indican el dinero y la riqueza. Para obtener estas cosas, muchas personas están dispuestas a sacrificar su tiempo, energía y trabajo, incluso para dañar su autoestima y moralidad, e incluso para intimidar a otros. Estas personas se apegan obstinadamente a estas cosas, incluso no les importa cometer delitos o no les importa lastimarse a sí mismos y a los demás. Sin embargo, el Buda piensa que estas cosas no son objetos valiosos y piensa que estas cosas son tan inútiles como los escombros. No vale la pena apegarse a estas cosas. En la prueba del fruto de Buda, hay muchos tesoros en el mundo de Buda, como oro, plata, perlas, corales, ámbar, etc. La tierra de Buda está formada por oro. Eso está en todas partes lleno de oro, que es como si existieran escombros en todas partes de la tierra.

 

Todas las ofertas al Buda pueden transformarse de lo intangible a lo tangible y existen frente al Buda.

 

¿Usarías los escombros en la tierra como precio de transacción? La gente no hace eso. En la tierra de Buda, no usan el oro como precio de transacción. Esto se debe a que no existe tal comportamiento de precio o de transacción de artículos en la tierra de Buda. Todas las ofertas al Buda pueden transformarse de lo intangible a lo tangible y existen frente al Buda. Esa es la mayor diferencia entre el mundo de Buda y el de la gente común. En la visión de Buda, toda la existencia es una ilusión, porque toda la existencia se transforma desde la vacuidad. es cambiable Puede generarse y eliminarse según la causalidad en cualquier momento. Por lo tanto, aferrarse a toda la existencia no tiene sentido. Sin embargo, toda la existencia puede ser bien utilizada de manera diferente y flexible para salvarse a uno mismo ya los demás para liberarse del sufrimiento en la vida y la muerte. Ese es el significado del método conveniente en el budismo. Por lo tanto, el budismo profundo ni niega ni se desvía de toda existencia. Mientras tanto, el budismo profundo piensa que los seres sintientes pueden convertirse en Buda en la vida actual de acuerdo con la práctica real de la enseñanza de Buda.

 

La interioridad del budismo es independiente.

 

Todos los ofrecimientos al Buda se transforman naturalmente de no pensar, no desear, no exigir y no apegarse, y de no avaricia, no odio, no estupidez y no encaprichamiento, y de no arrogancia y no celos. . En una palabra, todas las ofertas al Buda se transforman y generan naturalmente desde la mente pura del yo. El Buda les dice esta verdad a los seres sintientes y les enseña con muchos métodos convenientes, flexibles y diferentes, desde el significado superficial hasta el profundo. Y el Buda quiere que los seres sintientes sepan que algún día pueden convertirse en Buda. Es decir, una vez que se iluminan y se convierten en Buda, todas las ofertas que se les ofrecen pueden transformarse y generarse desde su mente pura del yo. No es de la mente de los intrigantes, del deseo y de los exigentes. En la amplia enseñanza de Buda, muchas personas no pudieron sostener y comprender este punto clave. Esto se debe a que dudan de este concepto y no tienen fe en el yo para convertirse en Buda algún día. Es por eso que no pudieron iluminarse y no pudieron entrar en el reino de Buda, la mente libre y tranquila. Por lo tanto, la interioridad del budismo es independiente. Eso no es depender de la existencia externa, sino que depende del despertar propio.

 

Por supuesto, es imposible que lo que necesitamos se pueda generar sin esfuerzo personal sino solo en función del vacío. Cualquier cosa no sería acontecida sin causa y condición. Obtener lo que las cosas se requieren en nuestra vida sin esfuerzo pero dependiendo de la existencia externa no es tan bueno como obtenerlo dependiendo del esfuerzo individual en aprender el sentido común, el conocimiento profesional y la moral. Esta buena causa propia conducirá a la buena consecuencia propia. Ese es el sentido que todas las cosas generaron a partir del autovacío.

 

El Buda se ha deshecho de cualquier enredo o de cualquier obstáculo por mala causa y condición.

 

Aprender Buda es también aprender la moralidad. Aprender Buda necesita el esfuerzo personal y el progreso. Eso es practicar realmente la enseñanza de Buda en la vida. Es el estado de lo estable y eterno cuando una persona se convierte en Buda. Es decir, que el Buda se ha deshecho de cualquier enredo o de cualquier obstáculo en causa y condición. El estado de Buda se ha combinado con la vacuidad como uno, que contiene toda la existencia, que se llama el cuerpo de la naturaleza de Buda o el cuerpo de la Ley (Dharma). También se le llama el cuerpo liberador y de sabiduría suprema. Es así como todas las bacterias, células, virus, etc., lo que sea que se juzgue como bueno o malo, todo está en nuestro cuerpo físico. Por supuesto, nuestro cuerpo físico sería destruido algún día. Sin embargo, nuestro cuerpo de naturaleza búdica o nuestro cuerpo de Ley (Dharma) ni se genera ni se elimina. Eso es porque no hay generación ni eliminación en el vacío. Por eso también es eterno y liberador. Si estamos aprendiendo a Buda, tenemos que saber que el vacío no es generado por ninguna causa o condición, sino que es probado por nuestra realización y experiencia real. No es la fantasía de nuestra imaginación. Por lo tanto, si nos convertimos en Buda algún día, seremos el estado de Buda para siempre. Una vez que nos convertimos en Buda, es imposible que no seamos Buda en nuestro próximo tiempo, o volvamos a ser un pueblo que no despierta.

 

No apegarse a la apariencia de nadie.

 

El Buda ve las ropas blancas y delicadas como seda rota y vieja. Eso es porque el Buda ha probado el corazón de no distinguir. Es decir, no hay esperanza vana, diferenciación ni obsesión en el corazón del Buda. Eso también significa que no existe preocupación en la vista y el pensamiento en la mente de Buda. Es por eso que el Buda tiene una visión diferente a la de la gente común.

 

La ropa blanca y delicada y la seda rota y vieja representan la apariencia. La apariencia incluye los materiales que usan o usan los humanos, como automóviles, casas, muebles, collares, anillos, zapatos, etc. La apariencia afecta las opiniones y los sentimientos personales. También forma los prejuicios y estereotipos personales. Con respecto a la apariencia de todos, están el corazón de la vana esperanza, la diferenciación y la obsesión en la mente de la gente común. Cuando visten ropa blanca y delicada, se sienten bien y superiores a los demás. Y cuando visten la ropa vieja y rota, se sienten mal y humillados. Cuando ven a otros que visten ropa cara y decente, piensan que estas personas son nobles, ricas y superiores a los demás. Cuando ven a otros que visten la ropa vieja rota, discriminan a estas personas y piensan que estas personas son pobres, feas, malas y humildes más que otras.

 

Deja a un lado los puntos de vista mundanos y prueba el corazón sin diferenciación de no pensar, no ganar y no ver.

 

La gente común juzga el valor, el éxito o el fracaso de sí mismos y de los demás en función de sus puntos de vista seculares sobre las cosas valiosas. Esto forma un sesgo personal. Se aferran a esta idea y se enredan en los problemas que trae consigo. Es decir, están atados y enredados en las preocupaciones causadas por el corazón de la vana esperanza, la diferenciación y el apego en la mente propia y ajena. Esta es una de las razones del sufrimiento de la gente.

 

El Buda ha dejado completamente de lado los puntos de vista mundanos y ha demostrado el corazón sin diferenciación de no pensar, no ganar y no tener puntos de vista. Es por eso que Buda se ha librado de las preocupaciones mundanas y vive de manera libre y fácil.

 

Que no haya esperanza vana, corazón sin diferenciación y sin obsesión es la actitud y el estado sublimador del individuo ante el cambio de fenómeno. No significa que por lo tanto necesitamos vestir la ropa vieja y rota para que podamos ser más similares al Buda. Tampoco significa que debamos renunciar a cosas valiosas. Muchas personas entienden erróneamente el significado profundo del budismo y piensan que los budistas devotos necesitan comer la comida en bruto y usar los artículos en bruto. Esto es totalmente incorrecto. En realidad, el Buda siempre come la comida deliciosa y no excluye vestirse con ropas hermosas. Cuando el Buda come la deliciosa comida y se viste de forma hermosa, el Buda no piensa que es superior a los demás. Esta es también la demostración de que no hay vana esperanza, ni diferenciación ni obsesión en la mente. En una palabra, es eliminar el corazón de diferenciar a los nobles de los humildes.

 

Ya no existe el apego al concepto relativo de grande y pequeño.

 

El Buda dijo: "Veo miles de mundos como un mirobálano, el agua de la piscina de Anuttana como una aplicación de aceite para los pies". Grandes miles de mundos significa el espacio del universo. Gran millar significa que el espacio del universo es más grande de lo que el ser humano puede imaginar. Un myrobalan es una fruta muy pequeña de la planta en la India. Su nombre científico es Terminalia chebula. Se puede usar como medicamento y generalmente se usa en India y China. El Buda dijo: "Veo miles de mundos como un mirobálano". Significa que Buda ve lo grande como lo pequeño. Es decir, en la mente de Buda, no hay diferenciación entre lo grande y lo pequeño en ningún fenómeno. Por ejemplo, los registros, imágenes e información de la historia y las noticias desde la antigüedad hasta la actualidad son muchos. Estas reliquias culturales ocupan mucho espacio. Los humanos tienen que construir el gran museo para almacenar estas reliquias culturales. Pero ahora, todas estas reliquias culturales se pueden almacenar en un pequeño chip. Ahora los humanos han entrado en el metaverso. Todo el espacio del universo se puede almacenar en un pequeño chip y los humanos pueden comunicarse entre sí en el espacio virtual. ¿No será como si los grandes miles de mundos fueran como un mirobálano?

 

¿Cómo puede una semilla de mostaza contener el Sumeru?

 

En una de las escrituras budistas chinas, hay frases famosas: “El Sumeru puede contener una semilla de mostaza; una semilla de mostaza puede contener el Sumeru.” “Sumeru” está en sánscrito y significa las maravillosas y altas montañas de la India. Una semilla de mostaza es la semilla muy pequeña.

 

En la dinastía Tang de China (618-907 d.C.), hubo un príncipe que cuestionó estas oraciones y le preguntó a un monje. El príncipe habló con el monje y dijo: “Puedo entender que el Sumeru puede contener una semilla de mostaza. Pero, ¿cómo una semilla de mostaza puede contener el Sumeru?

 

El monje le preguntó al príncipe: "¿Has leído muchos poemas y libros?"

 

El príncipe respondió al monje: "Por supuesto, he leído muchos poemas y libros, y todos están en mi cabeza".

 

El monje le preguntó al príncipe: “¿Los poemas y libros que has leído son más grandes o tu cabeza? ”

 

El príncipe respondió al monje: "Por supuesto, los poemas y los libros son más grandes".

 

El monje le habló al príncipe: “Ahora estas cosas más grandes están todas en tu cabeza. ¿No es que una semilla de mostaza contiene el Sumeru?

 

El príncipe habló con el monje, “Finalmente lo entiendo. Gracias. ”

 

Nuestro propio cerebro es el espacio virtual.

 

Si ha prestado atención a la experiencia de nuestra cabeza, encontrará que existe un espacio virtual en nuestro cerebro y podemos sentir y observar el tamaño de lo grande y lo pequeño, y la distancia de lo cercano y lo lejano, y lo alto y lo bajo. También es como que nuestra cabeza puede contener el espacio del universo. En este espacio virtual en nuestro cerebro, podemos ver el océano y la montaña, el camino y la casa. También podemos caminar, viajar en autobús turístico, ver a la gente y hablar entre nosotros en este espacio virtual. También es como que una semilla de mostaza contiene el Sumeru. Esta experiencia también se puede observar en nuestro corazón-espejo o en nuestro tercer ojo, cuando practicamos la meditación profunda sentados. No aparece por nuestra imaginación sino que aparece naturalmente por la propia naturaleza. Cuando hemos practicado profundamente la meditación sentados, podemos distinguir la diferencia entre lo que surge de nuestra imaginación y lo que surge de nuestra propia naturaleza. Necesita el entrenamiento profundo de la meditación. La gente común que no tiene un entrenamiento profundo sobre la meditación no pudo identificar cuál es la diferencia. Es como la escena en nuestra cabeza, que no aparece en nuestra imaginación, cuando estamos soñando.

 

El Buda había experimentado el entrenamiento profundo de la meditación y había eliminado el corazón de diferenciar sobre el espacio de lo grande y lo pequeño. Es decir, ya no existe el apego al concepto relativo de grande y pequeño en el corazón de Buda. No significa que el Buda niegue la existencia real del espacio de lo grande y lo pequeño en la realidad. "Verlo como una ilusión y no apegarse a él" no significa "negar su existencia". Cualquier concepto similar puede usarse para generar una analogía lógica.

 

Todo en el cielo y en la tierra no es diferente, son todas ilusiones.

 

El Buda dijo: "Veo el agua de la piscina de Anuttana como una aplicación de aceite para los pies". Anuttana está en sánscrito y significa “supremo”. El agua de la piscina de Anuttana es el agua del cielo y significa que es agua sagrada suprema. Como es el agua sagrada suprema, es extremadamente preciosa, muy dulce y digna de ser adorada por los humanos. Sin embargo, el Buda ve el agua de la piscina de Anuttana como una aplicación de aceite para los pies. En la antigua India, la mayoría de las personas son pobres y caminan descalzas. Aplican el aceite de pie para proteger su pie. La aplicación de aceite para los pies representa el elemento menos valioso en la tierra.

 

Mucha gente anhela la vida rica y noble en el cielo. Hay muchas descripciones sobre la hermosa vida en el cielo en las reliquias de cualquier cultura. Por ejemplo, hay muchas chicas hermosas, comida deliciosa, buen vino, casas palaciegas, oro y joyas. Estas hermosas visiones alientan a los humanos a hacer buenas obras para que en la próxima vida puedan disfrutar en el cielo. Sin embargo, el Buda piensa que las cosas preciosas del cielo no son diferentes de los artículos menos valiosos de la tierra. Es decir, en la mente de Buda, toda la existencia en el cielo no es diferente de la que existe en la tierra. Para toda la existencia en el cielo, el Buda ni lo adora ni lo apega. El Buda se ha dado cuenta de que toda la existencia en el cielo y en la tierra no es diferente, que son todas ilusiones.

 

La ley de Buda (Dharma) como ilusión surge y se elimina con causa y condición.

 

El Buda dijo: "Veo la puerta conveniente como la transformación de la reunión de tesoros, el abordaje supremo como el pañuelo dorado en el sueño, el camino de Buda como las flores frente a los ojos, la meditación como el pilar de Sumeru". Estas oraciones expresan que la ley de Buda (Dharma) como ilusión surge y se elimina debido a la causa y la condición y, por lo tanto, una persona realizada no necesita aferrarse a ella. Esto se debe a que la ley de Buda (Dharma) aparece debido a las preocupaciones de los seres humanos y desaparece con las preocupaciones eliminadas de los seres humanos. La ley de Buda (Dharma) puede ser creada, cambiada, aplicada, invisible y desaparecida en cualquier momento. No son las cosas eternas. Si una persona realizada aún se apega a él, aumentará en vano las preocupaciones y la carga para sí mismo. Puerta conveniente significa los métodos convenientes de la ley de Buda (Dharma). El Buda lo ve como la transformación de la recolección de tesoros. El significado de transformar la recolección de tesoros es similar al significado de la magia que puede cambiar los tesoros. Significa observar las diferentes situaciones de los diferentes seres sintientes y usar los diferentes métodos convenientes de la ley de Buda (Dharma) en consecuencia puede hacer que los diferentes seres sintientes se den cuenta del tesoro de la naturaleza propia. Es como el tesoro de la perla que puede transformar muchos tesoros según el deseo propio. Estos tesoros incluyen la riqueza tangible e intangible, como la sabiduría intangible, la riqueza tangible, la salud, la longevidad y las bendiciones reales. Estas cosas significan la recolección de tesoros.

 

El abordaje supremo significa la ley suprema de Buda (Dharma), que puede liberar a los seres sintientes que tienen la raíz suprema de la sabiduría y pueden convertirse en Buda en la vida actual. Mientras tanto, estos seres sintientes pueden crear la tierra de Buda pura y propia por sí mismos en la vida actual. Es decir, estos seres sintientes pueden liberarse del sufrimiento de la vida y la muerte mediante la suprema ley de Buda del abordaje supremo. La suprema ley de Buda (Dharma) es como un gran barco que puede hacer que uno mismo y todos los seres sintientes a bordo crucen el río del sufrimiento desde una orilla del sufrimiento hasta la otra orilla de la liberación. El Buda ve el abordaje supremo como el pañuelo de oro en el sueño. El pañuelo de oro en el sueño significa que parece muy precioso y útil, pero no es real y puede desaparecer en cualquier momento, cuando estemos despiertos. Es decir, cuando despertamos y nos liberamos totalmente del sufrimiento, no necesitamos llevar la nave de la ley de Buda (Dharma) para seguir caminando. Si hemos llegado a la orilla de la liberación y todavía llevamos el barco de la ley de Buda (Dharma) para seguir caminando, agrega la carga en nuestro corazón y ¿cómo podría llamarse la liberación? Por eso no necesitamos apegarnos al abordaje supremo, cuando nos liberamos totalmente del sufrimiento de la vida y la muerte.

 

El Buda ve el camino de Buda como las flores frente a los ojos. El camino de Buda significa que el camino lo recorren y viven aquellas personas que han probado el fruto de Buda y se han convertido en Buda. El Dao (Tao) también significa el camino. En cuanto al significado, definición y función de Buda, lo hemos explicado mucho en los capítulos anteriores. En esencia, ya no existe el corazón para diferenciar lo superior o lo inferior en la mente de Buda. El Buda no pensó que él era superior a los demás, cuando caminó y vivió en el camino de Buda. Tampoco tenía la mente de que ha probado y obtenido el fruto de Buda o tiene la sabiduría superior más que los demás. El Buda se ha dado cuenta del verdadero significado de que no hay sabiduría ni ganancia, ni apropiación ni descarte en la mente tranquila y pura. Este estado mental no es diferente para todos, sin importar si has probado el fruto de Buda o no. Toda la ley de Buda (Dharma) incluye el camino de Buda, que se establece de acuerdo con las preocupaciones, causas y condiciones de los humanos, es como las flores que se ven hermosas, pero se marchitarán y caerán en el momento siguiente. Después de todo, el camino de Buda también es una ilusión que no es eterna y no necesita obsesionarse con él, lo que significa que "el camino de Buda" también es la forma del nombre creado por los humanos. Tampoco necesita aferrarse para convertirse en Buda, porque cuando se realizan la causa y la condición, se logra naturalmente convertirse en Buda. En resumen, en el corazón de Buda, piensa que el yo, el Buda y todos los seres sintientes son uno. Todos los seres sintientes pueden convertirse en Budas en el futuro.

 

El Buda ve la meditación como un pilar de Sumeru. El pilar Sumeru es algo que no existe. La meditación es también una de las leyes de Buda (Dharma), que también se establece de acuerdo con las preocupaciones de los humanos. El propósito es lidiar con las preocupaciones de uno mismo y los problemas que traen los demás. Si no existen tales preocupaciones, ¿por qué los humanos necesitan meditar?

 

A través de la meditación, puede ayudarnos a generar la sabiduría para resolver el problema que nos hemos encontrado en nuestra vida diaria. En el budismo, la función de la meditación se menciona como arriba. Sin embargo, si escapas del problema y la responsabilidad en tu vida a través de la meditación sentada, y piensas que eso no mueve el corazón en este momento, y no piensas nada, y piensas que cuanto más larga sea la meditación sentada, más mejor, y piensas que estos son el entrenamiento perfecto, puede que este no sea el camino correcto.

 

¿Cuál es el significado del Nirvana?

 

El Buda ve el Nirvana como el despertar del día y la noche, lo inverso y positivo como la danza de los seis dragones, la igualdad como una tierra de la verdad, la floreciente y la enseñanza como el bosque de las cuatro estaciones.  ¿Cuál es el significado de Nirvana? Nirvana es el término en sánscrito en la antigua India. Significa la existencia silenciosa y eterna que no existe ni lo generado ni lo eliminado, ni la causa ni la condición. Mucha gente entiende el estado más elevado del budismo que es entrar en el Nirvana. Y también piensan que el estado de Nirvana equivale a la muerte de la quietud perfecta. En realidad, Entrar en el Nirvana es solo uno de los estados más elevados del budismo. Y la muerte de la quietud perfecta es uno de los estados del Nirvana. En las diferentes escrituras budistas, el Buda mencionó muchos significados diferentes de Nirvana. En una palabra, Nirvana es el cuerpo de la ley de Buda (Dharma), la sabiduría suprema, el vacío y la quietud, y la esencia de la vida y la muerte. Toda la existencia como ilusión se genera según causas y condiciones de lo mundano basadas en la esencia del vacío y la quietud del Nirvana.

 

El Buda ve el Nirvana como el despertar del día y la noche. No importa el día o la noche, el despertar o el dormir, y la vida o la muerte, el Nirvana intangible siempre estará ahí. Ese es el vacío y la quietud. Percibir este punto en cada momento es despertar para el Buda. Con respecto a esto, los seres sintientes aún no han entendido este punto, están persiguiendo las condiciones externas con el deseo interno, y han perdido el yo y han sufrido en la ilusión de lo mundano. El Buda piensa que estos seres sintientes aún no se han despertado. El Buda piensa que existe lo mismo en la esencia entre un Buda y los seres sintientes. Lo que es diferente es si los seres sintientes están despiertos o no. Cuando los seres sintientes han despertado, se convierten en Buda.

 

Basándose en este punto, el Buda percibe que toda existencia es una ilusión, incluidos los seres sintientes, y que la esencia de toda existencia es la igualdad. Por eso no necesita aferrarse a toda la existencia para aumentar las preocupaciones y sufrimientos individuales.

 

El reverso y el fenómeno positivo se forman a partir del entrelazamiento de las seis conciencias.

 

El Buda ve lo contrario y lo positivo como si los seis dragones bailaran. Los seis dragones significan las seis raíces de los humanos, lo que significa que la naturaleza de la raíz de los ojos, los oídos, la nariz, la lengua, el cuerpo y la mente son quietud. Sin embargo, cuando estas seis raíces son influenciadas por la causa y la condición del exterior y del interior, comienzan a funcionar. Si estas seis raíces se ven afectadas por la causa y la condición del mal, la función de estas seis raíces haría que los humanos hicieran cosas malas, lo que significa karma malo y se considera el fenómeno inverso. Si estas seis raíces se ven afectadas por la buena causa y condición, la función de estas seis raíces haría que los humanos hicieran cosas buenas, lo que significa buen karma y se considera un fenómeno positivo. No importa si es el mal karma o el buen karma, afectará la consecuencia de la vida actual de los humanos o la próxima vida.

 

En los seres sintientes está el corazón de la diferenciación entre lo inverso y lo positivo, o el mal y el bien. Sin embargo, el Buda se ha dado cuenta de la quietud de estas seis raíces y ha entrenado al yo para transformar la función y la conciencia de estas seis raíces para que sean la sabiduría positiva para beneficio de uno mismo y de los demás. También ha cumplido el corazón de la igualdad en mente. Es decir, no existe tal corazón para diferenciar lo inverso y lo positivo o el mal y el bien. No importa que sea el fenómeno inverso o positivo en el mundo, el Buda ve estas cosas como una ilusión que es como seis dragones bailando juntos. Es decir, la mente y el estado de ánimo de Buda son pacíficos y no se ven afectados por el fenómeno del mal y el bien.

 

El significado de la igualdad y una verdad-tierra

 

El Buda ve la igualdad como una tierra de verdad. En la antigüedad, había tierras irregulares en todas partes. Hay un hombre que dirige a un grupo de voluntarios para allanar el camino con tierra todos los días. Trabaja duro y no se queja de nada en mente. Cuando está trabajando, siempre desea hacer la tierra más uniforme para que los seres sintientes caminen más cómodos. En el proceso de trabajo, piensa que el corazón de la desigualdad en la mente de todos para tratar a otras personas es como la tierra desigual, que los humanos tienen el corazón altivo o de inferioridad en la mente profunda para tratar todo es también como la tierra desigual , que los humanos diferencien lo bueno o lo malo, lo grande y lo pequeño, lo superior o lo inferior, lo valioso o lo inútil, lo noble o lo humilde, lo rico o lo pobre, con prejuicios en su mente, para discriminar a los demás, es también como la tierra desigual. Por lo tanto, él desea que todos los seres sintientes ya no tengan el corazón de diferenciar, y que realmente se den cuenta del corazón de la igualdad en mente como la tierra uniforme, para que puedan caminar en el camino de la vida de manera más plana y cómoda. Luego, sigue trabajando para allanar el camino con tierra todos los días. Un día, finalmente se da cuenta de que la esencia de la tierra es pareja, que es como la esencia del corazón es la igualdad. ¿Por qué la tierra es desigual? Eso se debe a la causa de la fuerza exterior, como la fuerza del viento. ¿Por qué el corazón es la desigualdad? Eso es porque el corazón es torcido y afectado por la causa y condición desde afuera y desde adentro, y así generar las impurezas que son la mente para diferenciar el bien o el mal con el prejuicio, ese es el corazón de tal oposición. Solo necesitamos eliminar tales impurezas, y nuestro corazón regresará al estado inicial de igualdad y pureza sin prejuicios.

 

La esencia del corazón es la igualdad, que no diferencia el grado de los humanos y las cosas. Debido a que no existe ninguna diferenciación, la esencia del corazón no será torcida y afectada por ninguna situación. Es decir, no es alegre o triste por algo. Esta igualdad es la tierra de la verdad.

 

Con respecto al budismo más amplio y profundo, no hay dos que signifique uno, y no hay fantasía que signifique la verdad. Una tierra de verdad significa el reino de una verdad, que es el reino de la ley de Buda de una sola verdad. Ese es también el cuerpo intangible de la ley de Buda (Dharma) y es también el Nirvana y la vacuidad. No tiene ni lo generado ni lo eliminado. Es no vaciar y no poseer. No existe ni el ganar ni el perder. Se aleja del nombre y del fenómeno. No existe ni el interior ni el exterior. No es un interior ni un exterior. Es el vacío y la quietud. Es el cuerpo maravilloso que puede ser compatible con todo, puede combinar todo para estar junto y puede asimilar todas las cosas.

 

Cuando no nos apegamos a ninguna ilusión, no hay cargas ni preocupaciones en la mente.

 

El Buda ve la prosperidad y la enseñanza como el bosque de las cuatro estaciones. La prosperidad y la enseñanza significan promover el budismo y ayudar a las personas descarriadas o descarriadas a cambiar y convertirse en buenas personas mediante la persuasión. La madera de las cuatro estaciones significa que un árbol brota en primavera, es frondoso en verano, se cae las hojas en otoño y deja las ramas muertas en invierno, lo que también significa que el cambio de la flor a la marchitez. Es decir, para promover el budismo y enseñar a todos los seres sintientes, estas mismas cosas experimentarán el cambio de lo generado y lo eliminado. Por lo tanto, también es una ilusión y no necesita aferrarse a ella. Que no nos aferremos a ella no significa que tengamos que renunciar a ella. Si somos un Buda o un Bodhisattva, cuando promovemos el Budismo, hacemos lo que debemos hacer y lo que podemos hacer. Hacemos estas cosas con nuestro mejor esfuerzo posible. Pero, no necesitamos aumentar mucha presión sobre nosotros mismos.

 

Después de todo, no podemos cargar con la vida de otras personas y su problema en su vida. Es decir, no podemos asumir su retribución como resultado de su karma. Tampoco podemos tomar el lugar de su vida. Lo que podemos hacer es acompañarlos y ayudarlos a mejorar su vida. El Buda no carga con el pecado cometido por los seres sintientes. El Buda ha probado la sabiduría suprema y ha estado más allá de los Seis Caminos de la Reencarnación. Él ve el pecado hecho por los seres sintientes como una ilusión. Como hemos mencionado anteriormente, el Buda ve estas cosas inversas como la danza de los seis dragones. Aunque sea como una ilusión, no significa que el pecado y su retribución no existan. Aquellas personas que han hecho estas cosas tienen que asumir la responsabilidad y las consecuencias por sí mismos, lo que también es visto por Buda como una ilusión. Ahora comprenderás que el Buda no llevará las cosas de la ilusión para aumentar la carga por sí mismo. Por eso también el Buda se ha liberado de todo sufrimiento. Es porque el Buda se dio cuenta de que la esencia de todos los seres sintientes es pura y quieta. La esencia pura y quieta de todos los seres sintientes es la verdad. La ilusión y la verdad son como uno. El corazón de la sacudida (el movimiento) y de la quietud son como uno. No importa las cosas buenas o malas hechas por los seres sintientes, el Buda ve estas cosas como una ilusión, que se genera desde el mismo corazón: el corazón puro y tranquilo inicialmente. En este punto, no hay diferencia para todos los seres sintientes, cualquiera que sea su color de ojos, cabello y piel, y cualquiera que sea el idioma que hable.

 

La teoría de que no hay causa ni efecto se basa en el estado del corazón puro y quieto que no se ve afectado por la situación interna y externa, eso es porque está quieto y sin acción en este momento. Y tampoco hay discusión debido al no-fenómeno. Sin embargo, una vez que el corazón puro y tranquilo se vuelve y se ve afectado por la situación interna y externa, y la función de las seis conciencias ha comenzado a generarse en consecuencia. Y hay pensamiento, diferenciación, acción y argumento para que la causa y el efecto individual, y el pago o retribución se generen continuamente al mismo tiempo. En este momento se genera la teoría y el hecho de lo sucedido de que existe la causa y el efecto.

 

Antes de que las personas se conviertan en Buda, deben haber experimentado la vida de un Bodhisattva. Un Bodhisattva ha jurado salvar a todos los seres sintientes. Sin embargo, todavía no se ha dado cuenta profundamente de lo que es la enseñanza y el decir como se mencionó anteriormente. Es por eso que algunos de los Bodhisattva todavía tienen que asumir el karma del pecado de todos los seres sintientes para caminar en el camino del Bodhisattva, enseñar y persuadir a los seres sintientes, incluso ellos mueren por los seres sintientes, es por eso que todavía tienen un poco preocupaciones, y aún no han superado los Seis Caminos de la Reencarnación.

 

Observaciones finales

 

En primer lugar, el budismo profundo ve todas las leyes de Buda (Dharma) y todas las cosas como una ilusión. Pero, no niega su existencia y su función. No aferrarse a la as-ilusión no significa renunciar a ella. Esto se debe a que la ilusión del as puede generar toda aplicación positiva y buena función para beneficio propio y de los demás, cuando hemos practicado y realizado el budismo profundo.

 

En segundo lugar, el budismo profundo es la filosofía para escuchar, pensar y meditar en nuestra vida, y es la psicología sobre la práctica y la realización de la moral por uno mismo, y es también la ciencia que aún no puede ser comprendida y explicada por los humanos. La ley mundana regulada por el país y la sociedad aún debe ser obedecida por nosotros. Estas dos cosas no entran en conflicto entre sí. El budismo profundo no niega la existencia de la ley mundana. Si tan solo hubieras conocido un poco el Budismo profundo, y hubieras negado y despreciado la existencia de la ley mundana con el corazón arrogante, era tu ignorante. Muchos estudiantes y maestros avanzados no hablan del budismo profundo. Eso es porque se preocupan por que la gente ignorante desprecie el budismo y la ley mundana.

 

En tercer lugar, el budismo profundo no niega la existencia del yo y la aplicación positiva y la buena función de la existencia del yo. Si sabías que el yo es como una ilusión, y por lo tanto te entregaste fácilmente, fue tu ignorancia y falta de sabiduría por ti mismo.

 

Toda la ley de Buda y la ley mundana se consideran métodos convenientes, y existen como una ilusión, que podemos aplicar con las diferentes formas de enseñar y persuadir a los humanos. Basados en la misericordia y la sabiduría, y en lo que hemos entendido del budismo profundo, podemos usar bien estas ilusiones para beneficiarnos a nosotros mismos ya los demás. Que podamos comprender profundamente el profundo budismo enseñado por Buda. Y que ya no existan las preocupaciones y el sufrimiento de uno mismo, mientras tanto, podemos ayudar a otros a dejar las preocupaciones.

 

Que tengas la gran sabiduría y te beneficies del Sutra de los 42 capítulos dicho por Buda. Y que podamos convertirnos juntos en Buda algún día y caminar juntos por el camino de Buda.


Nota complementaria: Dao es una transcripción del chino, que significa camino y método, significado más profundo como sistema de aprendizaje o religión. Dao es Tao, que se transcribe del chino. El significado original de Dao es el camino y la senda, y se extiende para ser la verdad de la vida que podemos aprender y practicar en nuestras vidas.

 

Inglés: Chapter 42: Recognize the worldliness as illusion


20221107

Capítulo 41: El corazón honesto deja el deseo.

(Capítulo 41) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda


Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu 


Capítulo 41: El corazón honesto deja el deseo.

 

El Buda dijo: “Aquellos que practican el Dao son como un ganado que carga objetos pesados. Cuando camina en el lodo profundo, está demasiado cansado para atreverse a mirar a su alrededor; cuando está fuera del barro, entonces puede descansar. El Sramana debe percibir que la emoción y el deseo son más que el barro. Con el corazón honesto para pensar en el Dao, podría evitar el sufrimiento."

 

¿Qué es practicar el Dao?

 

¿Qué es practicar el Dao? En una palabra, es practicar nuestro pensamiento para que sea puro y limpio, y practicar nuestro corazón para que sea genuino, pacífico y constante. Mientras tanto, es mantener nuestra mente en el estado de silencio e igualdad sobre la base del vacío. Sobre esta base y sin ninguna expectativa, se inspirará y funcionará nuestra sabiduría natural, que nos ayudaría a resolver cualquier problema que nos hayamos encontrado en nuestra vida, y nos haría aliviar nuestro sufrimiento de vida o muerte. Mientras tanto, empuja nuestro destino para que sea suave. Esta es la buena causalidad. Es el propósito básico del budismo. Otros son los métodos con la forma diferente para lograr el propósito antes mencionado.

 

Si un alumno no conoce el propósito básico del budismo y este alumno siempre se apega a los métodos y cualquier expresión, vocabulario, palabras y frases en el budismo, sería difícil para este alumno ver la naturaleza de Buda. Mientras tanto, agregaría muchos obstáculos para que esta persona logre el propósito básico antes mencionado. En esta situación, aprender budismo sería algo difícil para este alumno. ¿Por qué? En general, esa persona se atascaría en la idea individual y usaría los pensamientos farisaicos para lidiar con cualquier cosa. Entonces, tal situación dejaría a esta persona atrapada en el problema que esta persona había hecho. Esto es lo que se llama las preocupaciones y cargas individuales y la reencarnación de la vida y la muerte en la vida actual. Esta es también la mala causalidad y es una de las fuentes del sufrimiento en la vida y en la muerte.

 

Cualquier método para ayudarnos a liberarnos del sufrimiento es como un barco que nos lleva a cruzar el río del sufrimiento en la vida y la muerte.

 

Hay métodos para ayudarnos a aprender cómo tener una vida estable, fácil, pacífica y rica del budismo. Cualquier método para ayudarnos a liberarnos del sufrimiento es como un barco que nos lleva a cruzar el río del sufrimiento en la vida y la muerte. ¿Aún necesitamos el barco en este momento, cuando hemos llegado a la orilla de la sabiduría? No. Ya no necesitamos la nave. También significa que podemos dejar ir los métodos, cuando logramos el propósito de la vida que hemos aprendido del budismo. Si hemos llegado a la orilla de la sabiduría y todavía llevamos el barco, se convierte en una carga absoluta para nosotros en nuestra vida. Por eso tenemos que dejarlo ir. Por lo tanto, debemos ser capaces de comprender y distinguir cuál es el propósito y cuáles son los métodos, cuando aprendemos Buda. El nirvana de quietud y vacío no es el estado después de nuestra muerte. Podemos alcanzar el Nirvana en nuestra vida actual con nuestro esfuerzo por aprender budismo.

 

Mucha gente no entiende el budismo. Esto se debe a que solo ven los métodos complicados y difíciles de las enseñanzas de Buda, pero no ven el reino puro y limpio en sí mismos. Leer las Escrituras budistas y pensar en el significado de lo que dijo Buda y lo que el maestro budista explicó son los métodos básicos para aprender Buda. Esto es para ayudarnos a entrar en nuestro reino puro y limpio en mente. Cuando podemos absorber el significado de lo que el Buda enseñó y la interpretación de lo que el maestro budista instruyó, es posible para nosotros digerir estas cosas para convertirlas en nuestra propia sabiduría.

 

La actitud básica para aprender Buda también es muy importante. ¿Cuál es la actitud básica para aprender Buda? Es el corazón verdadero, el corazón fiel y sincero, el corazón recto, el corazón honesto y franco. Eso no es un corazón fingido ni un corazón astuto. Cuando usamos nuestro propio corazón verdadero para aprender Buda, podemos ver realmente nuestro propio corazón verdadero y ver el yo verdadero, que es puro y limpio. ¿Cuál es su significado? Nos hace vivir en paz y sin miedo en la sabiduría natural inspirada.

 

¿Qué es usar nuestro propio corazón verdadero?

 

En primer lugar, en nuestro corazón, no hay expectativas fantasiosas de nada ni de nadie, incluido el Buda, los seres humanos y el yo, cuando hacemos algo o nos enfrentamos a una persona.

 

En segundo lugar, no hay negociación con el Buda, el Bodhisattva y el maestro budista para obtener alguna ventaja mundana. Es decir, no podemos usar el corazón de intereses de intercambio o el corazón con condiciones para aprender Buda.

 

Tercero, no uses la mentalidad emocional inestable para aprender Buda. Eso es porque la mentalidad emocional inestable surge del corazón de ganar y perder.

 

Cuarto, no hay sentimiento erótico, lujuria, amor o deseo por nada ni por nadie en el corazón.

 

En una palabra, nuestro verdadero corazón es también la atención plena. Ese es nuestro primer pensamiento puro que permanece en el presente, sin los segundos pensamientos que nos distraen. Eso es lo que se llama donde el pensamiento surge en el momento, se extingue en el momento. Mientras tanto, cada pensamiento sucesivo se mantiene puro y limpio. Eso es lo que se llama cada pensamiento sin maldad.

 

Ya sea que nuestro pensamiento y corazón sean puros o no, todos los Budas y Bodhisattvas pueden percibirlo. Cuando usamos nuestro corazón sincero para aprender Buda, todos los Budas y Bodhisattvas se alegran de ayudarnos a tener una buena vida y volvernos iguales a ellos. Es decir, ya sea que podamos lograr la Budeidad o no, no solo depende de nuestra propia fuerza con un corazón sincero para aprender Buda, sino que también es necesario depender de la fuerza misericordiosa de todos los Budas y Bodhisattvas.

 

Uno de los significados más importantes de practicar el Dao es corregir el modo de las ideas mundanas y el modo de los comportamientos para que sean las ideas y el corazón rectos y sinceros.

 

Para los principiantes en aprender Buda, es difícil para ellos usar el corazón verdadero para aprender Buda. Esto se debe a que la mayoría de las personas se ven seriamente afectadas por el entorno y las ideas mundanas para formar sus ideas y comportamientos mundanos. Uno de los significados más importantes de practicar el Dao es corregir el modo de las ideas mundanas y el modo de los comportamientos para que sean las ideas y el corazón rectos y sinceros.

 

Por ejemplo, la técnica de negociación son las ideas mundanas y el comportamiento mundano. Se considera como la idea y el comportamiento adecuados y lo que debemos aprender en nuestra vida mundana, si queremos sobrevivir bien en la sociedad nacional o internacional. Sin embargo, si usamos tales técnicas e ideas para aprender Buda, se convierte en un serio obstáculo para nosotros. Eso es porque la técnica de negociación con condiciones y malas intenciones contiene las ideas intrigantes. Es un grave error utilizar las ideas intrigantes para aprender Buda.

 

No uses las ideas o el comportamiento mundanos para aprender Buda no significa renunciar a nuestra vida mundana, porque ambas cosas son situaciones diferentes. Como un cuchillo, podemos elegir no usarlo, o podemos elegir usarlo como una herramienta de bisturí médico para salvar vidas. Una cosa se puede usar de muchas maneras diferentes. Cuando lo usamos de manera recta y positiva, habrá un desarrollo recto y positivo. Si usarlo o no, o cómo usarlo, eso es lo que podemos tomar una decisión. Es por eso que dije que tenemos que apropiarnos de la lógica del pensamiento cuando aprendemos Buda.

 

Ayudar a los demás con el corazón puro, que es la actitud correcta en el budismo.

 

Para los principiantes, aceptan las ideas de la enseñanza de Buda de que obtendremos una buena recompensa cuando hagamos lo bueno. Algunos de los principiantes están felices de hacer cosas buenas con lo que piensan sobre el camino recto y siempre permanecen en esta etapa, no pueden aceptar ninguna enseñanza más profunda de Buda o de un maestro budista. Eso es porque se aferran a la buena recompensa en la vida mundana y esperan cualquier bendición de Buda, Bodhisattva o maestro budista. Estas personas constituyen la mayoría de los budistas. Si no pueden mejorarse a sí mismos en el aprendizaje de Buda, permanecerán para siempre en esa expectativa de fantasía y se sentirán bien por sí mismos.

 

Tales principiantes para aprender Buda no son del corazón verdadero. Eso es porque existen condiciones e intereses de intercambio en el corazón que se ocultan bajo la superficie de la caridad. No viola ninguna ley. Es solo la mentalidad. Sin embargo, sus errores se desvían de lo que hemos mencionado anteriormente, si quieren aprender Buda. Por supuesto, no podemos negar su buen comportamiento, como rescatar desastres y ayudar a los desfavorecidos a aliviar la pobreza. Lo que han hecho sobre las cosas buenas se aportan a la sociedad nacional e internacional, y son bien conocidos por la sociedad. Básicamente, también obedecen las enseñanzas de Buda. Eso es lo que animó Buda.

 

Buda animó a todos los seres humanos a ser buenas personas y hacer cosas buenas sin condiciones y sin exigir que los demás paguen. Por este punto, no todos pueden hacerlo. Por lo tanto, si ayudamos a los demás y tenemos la mente de esperar que los demás paguen, no es el corazón puro. Si las partes ayudadas pagarán o no, lo deciden ellas. El ayudante no puede obligarlos a pagar con ninguna fuerza de voluntad o técnica. Ayudar a los demás con el corazón puro, que es la actitud correcta en el budismo.

 

Saltar fuera del marco de esperar que los demás paguen y cesar la mentalidad intrigante, para que podamos mejorar nuestro nivel y realmente aprender Buda con un corazón incondicional y sincero.

 

Para el mundo mundano, cualquier buen comportamiento es aprobado por los seres humanos. Básicamente, el principiante como se mencionó anteriormente no hace nada malo o ilegal. Son buenas personas. Por eso también es algo bueno. Sin embargo, si queremos mejorarnos para seguir aprendiendo a Buda, tenemos que salirnos del marco de esperar que los demás paguen y dejar la mentalidad intrigante, para que podamos mejorar nuestro nivel y verdaderamente permitirnos aprender a Buda con incondicional y sincero. corazón. Lo que quiero decir es no dejar de hacer cosas buenas, sino detener cualquier expectativa irreal de que alguien pague. Solo cuando podamos hacer esto, entraremos verdaderamente en el reino del Buda del aprendizaje. Por lo tanto, es muy importante establecer una mentalidad sana en el aprendizaje de Buda.

 

Las preocupaciones y las cargas en la vida son como el barro y también como objetos pesados ​​cargados por el ganado.

 

El Buda dijo: "Aquellos que practican el Dao son como un ganado que carga objetos pesados". Sin embargo, como seres humanos, la dureza de la vida, el deseo personal sin fin y el sentimiento erótico hacen que la mayoría de las personas sean restringidas por muchas ideas obstinadas y ridículas del ambiente exterior, y así caigan en la circulación maligna del sufrimiento en la vida y la muerte. Esta situación nos hace incurrir en muchos pensamientos complicados, incluso el pensamiento intrigante y maligno, lo que nos hace sufrir muchas preocupaciones y agobios en la vida. Todas estas situaciones horribles son como el lodo que nos hace caer allí y quedar atrapados, y también son como los objetos pesados ​​que nos hacen llevar las cargas pesadas. Es por eso que la mayoría de las personas tienen muchos problemas mentales, como ansiedad, pánico e inquietud. Si queremos deshacernos de todas estas cosas terribles, no parece que sea fácil para nosotros. Esa es también la razón por la que el Buda dijo: "Aquellos que practican el Dao son como un ganado que carga objetos pesados."

 

Sramana, el monje budista, es sólo una forma de apariencia y del voto personal. No importa si somos Sramana o no, cuando hemos decidido deshacernos de esas preocupaciones y cargas, nos hemos puesto a practicar el Dao. Practicar el Dao no es exclusivo del budismo. En la antigüedad de la India y China, cuando no existía tal vocabulario y cosas sobre el budismo, estaban las personas sabias que practicaban el Dao con su pensamiento independiente. En la historia de India y China, cuando existen registros sobre la práctica del Dao, existe tal cultura. Cuando aprendemos de cualquier religión, es mejor para nosotros conocer la historia y la lógica del pensamiento. Nos ayudaría a evitar cualquier fe ciega.

 

El budismo no te enseña a resolver el problema superficial de cualquier fenómeno de flujo, sino a comprender y resolver la causa básica de cualquier problema que nos encontremos en nuestra vida.

 

No importa quiénes seamos, hay muchas preocupaciones y cargas en nuestro corazón. Cuál es la diferencia son los detalles y los eventos. Eso se debe a que la causa, la condición y la situación en cada uno también es diferente. En una palabra, el destino de todos no es el mismo. Por lo tanto, cuando hemos decidido practicar el Dao, lo que podemos haber experimentado, cuál es el obstáculo que podemos necesitar eliminar y si nos resulta difícil o no, que también son diferentes. Por lo tanto, practicar el Dao es algo personal. No es necesario que generemos la mentalidad comparativa. Todo lo que tenemos que hacer es eliminar los obstáculos de nuestra mente o de nuestro corazón, no de los demás.

 

Toda la enseñanza de Buda es para inspirar nuestra sabiduría natural y liberarnos del sufrimiento en la vida y la muerte. No es necesario apegarse a ningún cambio de apariencia alguna a lo que nos hemos encontrado y no enredarse en ningún flujo de ningún fenómeno de nuestro entorno. Si nos enredamos en cualquier flujo de cualquier fenómeno, aumentaría nuestro sufrimiento. Solo cuando encontremos la causa básica y la analicemos paso a paso, encontraremos los buenos métodos para resolver cualquier problema en nuestra vida. Por lo tanto, el budismo no te enseña a resolver el problema superficial de cualquier fenómeno de flujo, sino a comprender y resolver la causa básica de cualquier problema que nos encontremos en nuestra vida. Eso es lo que tenemos que saber.

 

Aquellas personas que practican el Dao se concentran en el problema básico de la vida y la muerte, conociendo los verdaderos seres y la iluminación en la verdadera sabiduría.

 

El Buda dijo: "Cuando camina en el lodo profundo, está demasiado cansado para atreverse a mirar a su alrededor". Significa que aquellas personas, que usan su corazón recto y sincero para aprender lo que el Buda enseñó y practicar el Dao en la vida real, se enfocan en cómo eliminar el sufrimiento en la vida y la muerte y cómo eliminar las preocupaciones y cargas en la vida actual. vida. Son como toros que llevan cargas pesadas, caminan en el lodo profundo y luchan por avanzar para librarse del dilema. Debido a que se concentran en alcanzar la hierba plana y expansiva, para lograr el propósito de aliviar el sufrimiento en la vida o la muerte, los toros están demasiado cansados ​​para atreverse a mirar a su alrededor. Es decir, aquellas personas que practican el Dao no prestan mucha atención y no se aferran al flujo de los fenómenos en su entorno y no se vuelven ni se ven afectados por ningún cambio de nada, sino que se concentran en el problema básico. en la vida y la muerte, conociendo los verdaderos yoes y la iluminación en la verdadera sabiduría.

 

Cuando hayamos alcanzado la orilla de la liberación y la sabiduría, podremos descansar de la práctica del Dao.

 

El Buda dijo: "Cuando está fuera del barro, entonces puede descansar". Significa que cuando practicamos el Dao, y hemos completado las siguientes cosas, para que podamos descansar de la práctica del Dao. Eso es lo siguiente:

 

Primero, hemos entendido a fondo el principio de la causalidad.

 

En segundo lugar, nos hemos arrepentido por completo de las faltas del ego que ha cometido el yo en la vida pasada y presente.

 

En tercer lugar, ya no cometemos ningún error.

 

Cuarto, hemos conocido completamente la fuente del corazón.

 

Quinto, hemos visto la propia naturaleza y los verdaderos seres y finalmente hemos probado el fruto del Dao por nosotros mismos, es decir, hemos iluminado la sabiduría natural por nosotros mismos.

 

Sexto, hemos dejado ir todas las preocupaciones y cargas de la vida y nos hemos liberado del sufrimiento de la vida y la muerte.

 

Séptimo, hemos resuelto el problema básico de la vida y la muerte.

 

 

El significado más profundo es que tenemos que seguir practicando y hacer que progrese en Six-Saving-Parami como se menciona en la enseñanza de Buda, que es dar, guardar los preceptos, soportar la humillación, diligencia, meditación y sabiduría. Este Six-Saving-Parami es como un barco que nos lleva desde la orilla del sufrimiento hasta la orilla de la liberación. Cuando aún no hemos llegado a la orilla de la liberación y la sabiduría, es decir, cuando aún no nos hemos convertido en Buda, no podemos descansar y no podemos dejar el Six-Saving-Parami. Cuando nos convertimos en Buda, podemos aplicar libremente los Seis-Parami-Salvadores de maneras convenientes basadas en la naturaleza de Buda para salvar a todos los seres sintientes.

 

La emoción y el deseo se afectan mutuamente.

 

El Buda dijo: “El Sramana debe percibir que la emoción y el deseo son más que el barro”. Este es el consejo honesto y bueno para el Sramana del Buda. Aunque no somos Sramana, también es un buen consejo para nosotros y muy útil para nuestra vida.

 

La emoción y el deseo son más que el barro. Significa que la emoción y el deseo nos traerán más preocupaciones y cargas, y nos dejarán atrapados en el dilema para aumentar nuestro sufrimiento en la vida y la muerte. La emoción y el deseo se acompañan entre sí. Ambos se verán afectados mutuamente. Cuanto más aumente el deseo, más inestable será la emoción. La emoción movida conduce al deseo por algo o alguien. Cuando algo o alguien no pudo satisfacer nuestro deseo interior, nos volveremos emocionales, como la ira, la ansiedad o la decepción. Entonces, surge nuestro sufrimiento.

 

El mayor deseo conduciría a un grave trastorno emocional y del estado de ánimo, como la ansiedad por el dinero u otras cosas. El grave trastorno emocional y del estado de ánimo afectaría no solo a sí mismo sino también a sus familiares en la vida diaria. Finalmente, ambos están sufriendo. Desafortunadamente, ambos no saben por qué y solo piensan que es la personalidad y los hábitos de vida. Las personas que se encuentran en tal situación no necesariamente conocen su problema. Eso se debe a que ellos también trabajan y tienen un matrimonio normal y parece vivir una vida normal desde el punto de vista de amigos y familiares. Si la persona y los familiares no tienen ninguna alerta sobre esta situación, caen en la reencarnación maligna del sufrimiento de vida o muerte. Y no tienen una idea para deshacerse de este sufrimiento. Por eso también leemos muchas noticias sobre la lucha entre marido y mujer.

 

Darse rienda suelta a la lujuria, el sentimiento erótico y el deseo en exceso es muy perjudicial para nuestra salud y nuestra vida.

 

Algún monje budista piensa que la emoción y el deseo se integran como la lujuria o el sentimiento erótico. Eso es porque Sramana no puede tener esposas y no puede tener una vida de lujuria. Por lo tanto, para Sramanas, cortar la lujuria, el sentimiento erótico y cualquier deseo es muy importante en el aprendizaje de Buda. Hay muchos capítulos en 42 capítulos dichos por Buda que mencionan mucho sobre el significado y la importancia de cortar la lujuria, el sentimiento erótico y el deseo. También lo explico mucho.

 

Si no somos Sramana, el monje o monja budista, no necesitamos autocontrol en el comportamiento sexual normal. Pero, si somos sabios, tenemos que saber que caer en la lujuria, el sentimiento erótico y el deseo en exceso es muy perjudicial para nuestra salud y nuestra vida. Incluso es perjudicial para los miembros de nuestra familia. Podemos observar esto desde nuestro entorno y las noticias. Por lo tanto, es mejor para nosotros saber cómo abstenernos de caer en la lujuria, el sentimiento erótico y el deseo. Sabes como hacer esto? Estar en silencio y pensar profundamente en las enseñanzas de Buda nos ayudaría a evitar cualquier señuelo de la lujuria exterior o cualquier impulso ignorante de nuestra lujuria interior. Cuando nuestra mente está entrenada para ser constante, nuestro corazón se detiene, lo que significa que no podemos cambiarnos ni afectarnos por ninguna lujuria y deseo. Solo nosotros podemos hacer esto, realmente podemos protegernos a nosotros mismos y a los miembros de nuestra familia. Mientras tanto, no tenemos ninguna mente intrigante con lujuria y deseo de tender trampas para incriminar a otros o aprovecharse de otros para dañar a otros. Cuando tengamos tal conocimiento y entrenamiento, observemos los comportamientos de nuestros amigos y familiares, y cualquier evento de noticias, entenderemos cuál es el recurso de cualquier problema. Los otros son sólo el fluir y el cambio de diferentes apariencias y fenómenos.

 

La lujuria, el erotismo y el deseo es el origen de todo sufrimiento para el ser humano. Cómo conocerlo, cómo controlarlo y cómo lidiar con él, es el tema muy importante en el aprendizaje de Buda. Si queremos eliminar el problema de nuestro sufrimiento en la vida y la muerte, manejar este problema principal es lo más importante del aprendizaje de Buda. Aunque no tengas la intención de aprender Buda, conocer este tema también es muy útil para tu vida.

 

El Buda explicó mucho cómo practicar los Seis-Salvadores-Parami. El Six-Saving-Parami es la forma principal de lidiar con la lujuria y el deseo. Ese es el Six-Saving-Parami es el método principal para erradicar la raíz de nuestro sufrimiento en la vida y la muerte. Cuando hayamos leído muchas Escrituras budistas, encontraremos este punto.

 

El Six-Saving-Parami es el pensamiento y el comportamiento independientes con los que podemos contar por nosotros mismos para aliviar nuestro sufrimiento en la vida y la muerte.

 

El Buda dijo: "Con un corazón honesto para pensar en el Dao, podría evitar el sufrimiento". Es decir, debemos usar el corazón honesto para pensar en los Seis-Paramis-Salvadores y practicarlos. Por lo tanto, podría hacernos evitar el sufrimiento. En los muchos capítulos antes mencionados, hemos explicado mucho sobre Six-Saving-Parami. Vale la pena que lo pensemos y lo practiquemos con nuestro corazón honesto. Algunas personas sin sabiduría usan la droga, el alcohol, comen mucho o desean a alguien o algo para aliviar su sufrimiento. Es un acto de usar fuerzas externas impropias. No es una buena idea y aumentaría nuestro sufrimiento.

 

El Six-Saving-Parami es el pensamiento y el comportamiento independientes con los que podemos contar por nosotros mismos para aliviar nuestro sufrimiento en la vida y la muerte. Si queremos aprender Buda, es lo que debemos saber y lo que debemos hacer. Cual es la importancia de tener el corazón recto y sincero, cuando hacemos cualquier cosa. ¿Qué es el corazón recto y sincero? Es apartarse de la lujuria, del sentimiento erótico y del deseo. No importa si aprendemos Buda o no, mantener esto en nuestro corazón aumentaría la dicha y la fortuna en nuestra vida. Eso es porque la vida misma es el Dao. El Dao no se va de nuestra vida. Si el Dao deja nuestra vida, no tiene ningún significado para nosotros pensar en el Dao y practicar el Dao. Eso es lo que debemos saber.


Nota complementaria: Dao es una transcripción del chino, que significa camino y método, significado más profundo como sistema de aprendizaje o religión. Dao es Tao, que se transcribe del chino. El significado original de Dao es el camino y la senda, y se extiende para ser la verdad de la vida que podemos aprender y practicar en nuestras vidas.

 

 

Inglés: Chapter 41: The honest heart leaves the desire.