20180606

Dos historias interesantes sobre Dongpo Su y maestro zen Fo Yin

Autor: Tao Qing Hsu


Dongpo Su fue literati de la Dinastía Song en China (960-1270 dC). Era un hombre talentoso y brillante en la poesía china, y también tenía una posición oficial en ese momento. Sin embargo, él siempre tuvo cosas frustrantes y preocupantes en su corazón cuando era una persona oficial. Por eso se dirigió al camino de Buda para pedir la liberación del sufrimiento, y había hecho un buen amigo con el maestro zen Fo Yin.


Fo Yin era un monje budista profesional en Zen. Dongpo Su y Fo Yin se conocían muy bien y aprendían frecuentemente intercambiando opiniones en la literatura y el budismo. Sin embargo, Fo Yin generalmente ganaba cada vez, lo que hacía que Dongpo Su se sintiera desequilibrado de corazón. Por lo tanto, Dongpo Su a menudo intentaba avergonzar a Fo Yin.   
  
Un día, estos dos hombres se sentaron cara a cara e hicieron una meditación por un período de tiempo.

En este momento, el maestro zen Fo Yin le preguntó a Dongpo Su:
"¿Qué piensas de mi postura?"
Dongpo Su le respondió sin ninguna consideración:
"Pareces un montón de mierda . 

El maestro zen, Fo Yin, sonrió, cerró sus dos palmas y le dijo:
"A Mi Tuo fo”    ( "A Mi Tuo Fo ”está transcrito de chino. Significa   Buda Amitabha , y también significa felicidad y perfección en la vida. En China y Taiwán, los budistas dicen "A mi Tu Fo ”el uno al otro como palabras de saludo para bendecirse mutuamente. Es una costumbre tradicional en el campo del budismo de la antigua China. )

Dongpo Su le hizo a zen maestro Fo Yin una pregunta por un capricho: "¿Cómo crees que me veo, cuando me siento en meditación ahora?"
El maestro zen Fo Yin dijo:
"Pareces un buda".  
Dongpo Su estaba lleno de orgullo después de escuchar eso.

Después de que Dongpo Su regresó a casa, se mostró orgulloso de su hermana menor y le dijo:
"Finalmente gano esta vez. Zen maestro Fo Yin perderá. 

Su hermana menor era una niña inteligente, que no estuvo de acuerdo con Dongpo Su después de escucharlo sobre toda la historia y le dijo : " hermano, ¡has perdido lo peor de tu vida hoy! Debido a que está lleno de Buda en el corazón delmaestro zen Fo Yin, cualquier ser sensible es considerado como Buda en su corazón. Por eso te considera Buda. Sin embargo, tu corazón y tu mente están completamente sucios e inmundos. Es por eso que consideras seis de base-purificarel Maestro Zen Fo Yin como una mierda. ¿No estás perdiendo mal este tiempo? "(Las seis raíces significan ojos, orejas, nariz, lengua, cuerpo y corazón o mente ).

Dongpo Su se sintió avergonzado de torcerse la barba con el dedo y estuvo de acuerdo con las opiniones de su hermana menor.

Después de un período de tiempo, Dongpo Su tuvo el progreso en la meditación sentada día a día.
Hubo una vez, después de que Dongpo Su había hecho la meditación sentada, felizmente escribió un poema:

"Mi cabeza toca la tierra
de manera que se respete el cielo en el cielo.
Mi pequeña luz interior
Brilla el gran mundo.
Los ocho vientos soplando   
No me puede mover.
Sentada correcta y pacíficamente  
en el loto púrpura dorado  
soy yo. 

Luego, le pidió a un niño que cruzara el río para enviar este poema al maestro zen Fo Yin, y que le permita juzgar cómo está progresando.   en la meditación sentada.

El maestro zen, Fo Yin, sonrió después de leer el poema. Fácilmente tomó un pincel rojo de escritura china y escribió dos grandes caracteres chinos en dicho poema:

"Colmillo Pi" (También significa "¡Eso es una tontería!" "Fang Pi" está transliterado de caracteres chinos. Significa pedo, es decir, un escape de gas de los intestinos.)

Luego, se lo devolvió al niño para que se lo devolviera a Dongpo Su.

Dongpo Su originalmente esperaba que Fo Yin le diera muchos elogios. Sin embargo, cuando vio a los dos grandes personajes rojos "Fang Pi" en la carta, no pudo evitar estar muy enojado y estalló en maldiciones:
“Fo Yin realmente va demasiado lejos en insultarme. Él no me alaba. Lo dejo ir. ¿Por qué me maldice? Tengo que cruzar el río inmediatamente y discutir con él. 

Durante este tiempo, el maestro zen Fo Yin ya había cerrado la puerta grande y tenía un viaje afuera. Sólo un pareado fue publicado en la puerta, que decía:
“Los ocho vientos no pudieron moverte.
Un pedo te golpea al cruzar el río. 

Dongpo Su se sintió avergonzado y había suspirado que no era tan bueno como Fo Yin al practicar la meditación sentada.  

(PS Ocho vientos significa alabanza, la burla, la difamación, la fama, la ventaja, declive, el sufrimiento y el disfrute. Eso quiere decir, ocho condiciones de fuera, que son como el viento, afectarían a nuestro corazón, mente, voluntad y acción, cuando estamos practicando en la meditación sentada y el aprendizaje de Buda.

English: Two interesting stories about Dongpo Su and zen master Fo Yin

No hay comentarios:

Publicar un comentario