20220824

Capítulo 33: La sabiduría-brillo destruye al demonio.

(Capítulo 33) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda


Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu


Capítulo 33: La sabiduría-brillo destruye al demonio.

 

El Buda dijo: “Aquellos que ponen en práctica el Dao son como una persona que lucha contra diez mil personas. Cuando se pone la armadura y sale por la puerta, su voluntad puede ser débil, puede retirarse a mitad de camino, puede morir debido a la lucha, o puede regresar debido a la victoria. El Sramaṇa que aprende el Dao, debe insistir en su corazón para seguir mejorando, y debe ser valiente y elitista, no debe temer la situación del frente y debe destruir muchos demonios, y así obtener el fruto del Dao.”

 

 

El Buda dijo: "Aquellos que ponen en práctica el Dao son como una persona que lucha contra diez mil personas". Aquí, “una persona” significa aquellos que prometen convertirse en Buda, están dispuestos a escuchar las enseñanzas de Buda, aprender budismo y ponerlo en práctica. Tal proceso y experiencia significa poner en práctica el Dao. Aquí, “diez mil personas” es una metáfora que significa el mal comportamiento, los malos hábitos, los problemas, las preocupaciones y las aflicciones personales. “Luchar” significa superar o eliminar el estado y los hechos antes mencionados, con el poder personal de los preceptos, la estabilidad y la sabiduría.

 

Cuando la persona pone en práctica el Dao, significa superar, o resolver, o liberar los diversos problemas, preocupaciones y aflicciones personales. Cuando la persona hizo tales cosas es como si estuviera peleando con las diez mil personas. El Buda dijo que los humanos tienen ochenta y cuatro mil preocupaciones, por eso necesitan ochenta y cuatro mil métodos-puerta del budismo para eliminar sus preocupaciones personales.

 

Con respecto a las causas y condiciones de varios problemas, preocupaciones y aflicciones por uno mismo, hemos hablado mucho en los capítulos anteriores. Las causas, como se dijo, provienen en su mayoría del yo. Y las condiciones, como se dijo, provienen principalmente del exterior. Las causas y condiciones de cada persona son diferentes. Cada uno tiene su propia tribulación. Tu destino puede no ser el destino de los demás. El método-puerta del budismo aplicado a las diferentes personas y aceptado por todos también es diferente. Por lo tanto, cuando observamos a aquellos que creen en el budismo y usan el método enseñado por su maestro de budismo para liberar su sufrimiento o ansiedad, es mejor para nosotros respetarlos y tener empatía con ellos.

 

"Cuando se pone la armadura y sale por la puerta, su voluntad puede ser débil, puede retirarse a la mitad del camino, puede morir debido a la lucha o puede regresar debido a la victoria."

 

 

Aquí, “ponerse la armadura” significa los preceptos para aprender budismo. Hay muchos preceptos que los monjes budistas deben obedecer y seguir. Tal comportamiento y función son para proteger al monje budista a fin de evitar que se dañe a sí mismo y a los demás, y para evitar que otros le hagan daño. Por eso los preceptos del budismo son como la armadura. Por ejemplo, uno de los preceptos como se dice es no beber la bebida alcohólica. El comportamiento después de borracho es siempre perder la cabeza y comete el error. Conducir ebrio es dañarse a uno mismo y a los demás. Como monje budista, se pide estrictamente no beber alcohol.

 

Los detalles de los preceptos son muchos. En resumen, el propósito es eliminar la avaricia personal, el odio, el resentimiento, la estupidez, el enamoramiento tonto, la arrogancia y la incredulidad, mientras tanto, para que surja así la sabiduría personal. Las discusiones relacionadas se mencionan mucho en los capítulos antes mencionados. Seamos monjes budistas o no, estas discusiones son muy útiles para que tengamos una buena vida en el presente y en el futuro.

 

Salir por la puerta” significa enfrentar los problemas, preocupaciones y aflicciones personales con el poder de la estabilidad personal y la sabiduría. Cuando la persona se pone la armadura y sale por la puerta, significa que esta persona irá al campo de batalla para luchar contra los enemigos. El campo de batalla significa el entorno y la situación personal. Los enemigos no significan otra cosa que los problemas, preocupaciones y aflicciones personales.

 

"Su voluntad puede ser débil, puede retirarse a mitad de camino, puede morir debido a la lucha o puede regresar debido a la victoria."

 

Su voluntad puede ser débil” significa que cuando esta persona enfrentó sus problemas, preocupaciones y aflicciones personales, no tenía la estabilidad poderosa, la sabiduría y la voluntad fuerte para lidiar con esas cosas.

 

Él puede estar retrocediendo a la mitad del camino” significa que esta persona no pudo enfrentar su difícil situación, cuando su voluntad era débil. Una vez que lo enfrentó, su mente estaba en estado de shock o desorden, ya sea quejándose o enojado, incluso para cerrarse a sí mismo. Esta persona no pudo superar sus problemas, preocupaciones y aflicciones personales y, por lo tanto, optó por apartarse del camino de la búsqueda personal de la verdad-sabiduría.

 

Él puede morir peleando” significa que esta persona fue diligente para aprender cómo superar o eliminar los obstáculos y preocupaciones personales. Sin embargo, su poder de sabiduría no fue suficiente y no pudo ajustar su propia forma de vida física y mentalmente para equilibrar su vida. Desafortunadamente, aún no tenía que probar la verdad-sabiduría por sí mismo en su vida presente, y murió en el proceso de practicar el Dao.

 

Él puede regresar debido a la obtención de la victoria”. significa que esta persona ha superado por completo sus obstáculos y problemas personales, y ha eliminado sus preocupaciones y aflicciones personales en la vida, con su compasión y sabiduría personales. Él realmente prueba el fruto del Dao por sí mismo a través de la práctica del Dao en la vida diaria. Cuál es el significado del Dao, del cual hemos hablado mucho en los capítulos anteriores. Por favor, consúltelo usted mismo si está interesado.

 

Entonces, después de que esta persona regrese debido a su éxito y victoria en la lucha, puede quitarse la armadura y ya no ser dañado, amenazado ni controlado por sus enemigos. Su cuerpo y su mente están ahora completamente libres y cómodos.

 

El Sramaṇa que aprende el Dao, debe insistir en su corazón para seguir mejorando, y debe ser valiente y elitista, no debe temer la situación del frente y debe destruir muchos demonios, y así obtener el fruto del Dao.”

 

El Sramana significa el monje budista. Cuando aprende el Dao y el Buda, y lo practica para superar los malos hábitos personales, los malos pensamientos, el comportamiento negativo, el deseo codicioso, el corazón lleno de odio, el encaprichamiento tonto, y para eliminar los diversos problemas, preocupaciones y aflicciones, debe insistir en que es positivo. corazón para avanzar con vigor, para dedicarse al progreso, para estar absorto y deseoso de hacerlo mejor, día a día.

 

Mientras tanto, debe ser valiente, estar listo para enfrentar y soportar cualquier condición o comportamiento peligroso y desagradable proveniente de sí mismo y de los demás, y también debe soportar o enfrentar el dolor de la vida sin mostrar miedo, para que el yo sea elite. Al mismo tiempo, no debe temer ninguna situación frontal, porque es el fenómeno cambiante que es como la ilusión del sueño, las burbujas, los relámpagos o el rocío, que aparecerían y desaparecerían en cualquier momento, debido a cualquier causa y condición. Cuando hubiera aprendido constantemente el conocimiento y la habilidad de cómo manejar cualquier causa y condición, sabría cómo lidiar con cualquier situación frontal y cómo destruir demonios.

 

Los demonios significan los problemas personales, las preocupaciones y el dolor, que pueden impedir que la persona ilumine la sabiduría propia, practique el Dao y haga cualquier cosa buena.

 

Aquí, los demonios significan los problemas personales, las preocupaciones y el dolor, que pueden impedir que la persona ilumine la sabiduría propia, practique el Dao y haga cualquier cosa buena. En el budismo, se llama el demonio preocupado y el demonio del corazón porque las causas de los problemas personales, las preocupaciones y el sufrimiento provienen de uno mismo, no de los demás. Por lo tanto, el primer principio del budismo es la autoevaluación y la autorreflexión, no culpar a los demás. Entonces, los demonios están dentro del cuerpo, no afuera.

 

El segundo significado es que los demonios son una especie de seres humanos en el cielo. Pueden vernos y hablar con nosotros. Tienen mente y conciencia. Mientras tanto, pueden cambiar su forma y cuerpo para ser cualquier cosa. Si quieren que los veamos, o que escuchemos lo que están diciendo, podemos verlo y escucharlo. Por supuesto, debe haber algún propósito para permitirles contactarnos. Cuando el practicante de Dao se compromete honestamente a practicar el Dao y convertirse en Buda, los demonios siempre hacen muchas cosas malas para estropear o bloquear los buenos eventos y el comportamiento del practicante de Dao. De hecho, están jugando al malo para evaluar o examinar al practicante de Dao cuál es el grado de aprendizaje de Buda. Por lo tanto, tales demonios no están ni dentro ni fuera de nuestro cuerpo. De hecho, el Buda y el demonio son la unidad uno. Es realmente increíble. Pero, solo unas pocas personas se dan cuenta y lo prueban, en este mundo y en la historia.

 

Aparte de lo anterior, existen el demonio del deseo y el demonio erótico, lo que significa que el deseo propio y el erotismo propio son como el demonio que podría perturbar el yo y obstaculizar la iluminación de la sabiduría propia. Sobre estas partes, hemos hablado mucho en los capítulos anteriores.

 

Si tenemos la mente recta, tenemos compasión y somos honestos con nosotros mismos y con los demás, y tal estado de nosotros es muy estable, cualquiera que sea la forma en que los demonios nos molesten, no pueden encadenar nuestro corazón ni afectar nuestro pensamiento.

 

Entonces, destruir a los demonios es el trabajo final si el practicante de Dao quiere alcanzar la Budeidad. ¿Cómo podemos destruir a dichos demonios? El punto clave es tener la compasión para sanar el corazón que se odia a sí mismo, y tener el pensamiento de abandono para curar el corazón codicioso de sí mismo, y tener el corazón sabio para sanar el corazón del enamoramiento tonto, o de obstinada obsesión, que es provocada por la ignorancia y estupidez personal.

 

En consecuencia, destruir a dichos demonios será el punto de control importante y final que el practicante de Dao tiene que pasar. Cuando el practicante de Dao ha pasado el punto de control como se dijo, realmente obtiene el fruto de Dao, lo que significa que en verdad ha alcanzado la Budeidad. Cuando realmente alcanzamos la Budeidad, somos verdaderamente personas con libertad, facilidad y comodidad.


Nota complementaria: Dao es una transcripción del chino, que significa camino y método, significado más profundo como sistema de aprendizaje o religión. Dao es Tao, que se transcribe del chino. El significado original de Dao es el camino y la senda, y se extiende para ser la verdad de la vida que podemos aprender y practicar en nuestras vidas.

 

Inglés: Chapter 33: The wisdom-brightness destroys the demon.


No hay comentarios:

Publicar un comentario