20210819

Capítulo 12 ﹝ 20 ﹞: Bueno para comprender la conveniencia es difícil.

(Capítulo 12 ﹝ 20 ﹞) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda


Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu


Capítulo 12 20 : Bueno para comprender la conveniencia es difícil.

 

Entender bien la conveniencia es difícil, que es la vigésima dificultad en las veinte dificultades mencionadas por Buda Shakyamuni en este Capítulo.

 

El significado aquí para bien en la comprensión de la conveniencia está destinado a reformar y salvar a los seres sintientes para ayudarlos a liberarse del sufrimiento en la vida y la muerte mediante los diversos métodos de la conveniencia. Ser tan bueno para comprender la conveniencia es difícil para la gente en general, si realmente no comprenden el budismo y ponen en práctica las enseñanzas del Buda.

 

Como hemos mencionado antes, la enseñanza del Buda es la autorreflexión, no exigir a otras personas que se reflejen a sí mismos; es exigir la autodisciplina, no disciplinar a otras personas; es también exigir el autocontrol, no controlar a otras personas; Al principio debe ser completamente autoreformador y auto-salvador del sufrimiento, entonces la persona tendría la capacidad de reformarse y salvar a otras personas. En una palabra, la enseñanza del Buda es autoexigente sobre la liberación del sufrimiento. Excepto por esto, lo que puede hacer es aconsejar y bendecir a los seres sintientes para que se liberen del sufrimiento en la vida y la muerte. Entonces, en el budismo, no existe tal concepto sobre traicionar a nadie. Eso es porque no importa lo que haya hecho el individuo, el individuo es responsable de sí mismo y de su causalidad personal. Esa es la causalidad del karma.

 

Saber esto es muy importante, porque los seres humanos son muy fáciles de ser afectados y controlados por cualquier concepto que parezca plausible, que parece razonable y es la propaganda de cualquier persona malvada. Si no entendemos el concepto de budismo como se mencionó anteriormente, sería fácil ser afectado y controlado por las personas malvadas; incluso ellos no parecen personas malvadas y de lo que han hablado no son palabras malvadas.

 

En las noticias, hemos encontrado mucho sobre el crimen de religión. Hay el mismo punto en todos ellos. Afirman que quieren ayudar a las personas y salvarlas del sufrimiento. Sin embargo, los métodos utilizados son para controlar la mente y la acción de los discípulos (o seguidores), incluso para esclavizarlos, amenazarlos, asustarlos y acosarlos. Lo peor es acosarlos con violencia y encarcelarlos. Si te lo dicen, lo que han usado es el método de la conveniencia o son enseñanzas individuales. Eso es una tonteria.

 

Entonces, cuando queremos aprender a Buda o queremos liberarnos del sufrimiento, debemos tener el sentido común, el conocimiento y la sabiduría, de modo que no seamos engañados u ocultos por ninguna razón que parezca plausible.

 

¿Qué es lo realmente bueno para comprender la conveniencia en el budismo? Cuando el Buda Shakyamuni se sentó en la meditación, descubrió que todos los seres sintientes son diferentes en apariencia, personalidad, mente, conocimiento, inteligencia, lenguaje, opinión, vida, antecedentes y educación. Mientras tanto, lo que poseen sobre preocupaciones, problemas, represalias, bendiciones y cuáles son su edad, género, carrera y karma, también son diferentes. Y también es diferente en lo que están obsesionados y cuáles son sus destinos.

 

Por lo tanto, en los 49 años, el Buda Shakyamuni ha hablado de las diferentes leyes de Buda para los diferentes seres sintientes. Lo que sabes sobre Amitabha o Budismo Mahayana es solo una parte de todo el Budismo. Algunas personas piensan que el Buda Shakyamuni solo habla de la ley del Buda para el monje o monja budista. Si estás en tal concepto, está totalmente equivocado. De hecho, cuando el Buda Shakyamuni habló de la ley del Buda, los oyentes incluyen a los seres humanos, como personas en general, hombres o mujeres, no monjes y no monjas, que viven en la tierra, y también incluyen a los seres sintientes que viven en la tierra. vienen de los diferentes mundos. Según nuestro conocimiento científico actual, los diferentes mundos significan los planetas alienígenas, los diferentes sistemas solares, los diferentes universos o los diferentes espacios dimensionales.

 

De acuerdo con la diferente sabiduría de los seres sintientes, el contenido de la ley de Buda pronunciada por el Buda Shakyamuni puede ser difícil de entender para nosotros o puede ser fácil para nosotros aceptarlo. No existe una ley búdica específica sobre lo que debería ser. Lo que podemos aceptar y podemos obtener el beneficio de la práctica es la mejor ley de Buda para nosotros. Por ejemplo, algunas personas pueden aceptar Amitabha y, por lo tanto, son positivas para practicar la ley de Buda de Amitabha. Sin embargo, para algunas personas, no lo creen y no están interesadas en practicar la ley búdica de Amitabha. Por lo tanto, no hay bien ni mal. Simplemente respete a cada uno lo que tiene para elegir.

 

En el budismo, no hay problema de división. Cualquiera que sea el tipo de ley de Buda que tengamos para elegir en el budismo, el objetivo que queremos alcanzar la Budeidad es el mismo. Lo diferente es el tiempo lo que hemos pasado es largo o corto, el proceso lo que hemos vivido es difícil o fácil y la sabiduría personal lo que nos ha iluminado es más o menos.

 

Según la enseñanza de Buda, incluso cualquier religión que parezca no pertenecer al budismo se considera una parte del budismo. Cualquier religión en cualquier mundo también se considera una parte del budismo, incluso si no existe la palabra "Buda", porque no hay límites ni limitaciones en el budismo.

 

Entonces, básicamente, el budismo contiene todas las religiones y no rechazaría ninguna religión, porque todas ellas se consideran métodos de conveniencia. Un día, si están iluminados en sabiduría, irían al camino del Bodhisattva, incluso si no existe tal palabra "Bodhisattva" o la palabra "Fo" o "Pusa" transliterada del chino.

 

¿Por qué? Debido a que todas las cosas están incluidas en la naturaleza de la vacuidad, cualquier palabra y cualquier idioma son solo para ayudar a los seres humanos a comprender su propia naturaleza, la naturaleza propia y la naturaleza búdica. No importa lo que seamos y lo que creamos, no podemos negar nuestra propia naturaleza propia y la naturaleza búdica. Qué lástima es que la mayoría de la gente no sepa que tiene la naturaleza propia y la naturaleza búdica en su interior. Y algunos de ellos hacen tantas cosas dañinas a los seres humanos.

 

El Buda Shakyamuni presentó una gran cantidad de Buda y Bodhisattva, que trata sobre lo que han hecho en su vida pasada y por qué los convirtió en Buda o Bodhisattva. Cada Buda o Bodhisattva tiene su propio nombre y el nombre se refiere a su mérito y virtud o su bendición. Parte de la historia es bastante interesante. ¿Por qué el Buda Shakyamuni quiere presentar a tantos Buda o Bodhisattva? Si se presenta a sí mismo, es muy aburrido, ¿verdad? Entonces, presenta a los diferentes Buda o Bodhisattva para darnos la meta y la esperanza, de modo que algún día desearíamos ser como ellos. Ese es el método de la conveniencia.

 

Además, cada Buda o Bodhisattva presentado por Buda Shakyamuni tiene su propio voto y sus métodos de conveniencia para ayudar a las personas a liberarse del sufrimiento. Amitabha es uno de ellos. Avalokiteśvara, el perceptor de sonido del Mundo Pusa, es también uno de ellos. Ambos son universalmente conocidos en China y Taiwán. Y son aceptados por las personas que creen en las enseñanzas de Buda.

 

¿Cuál es el método de conveniencia sobre Buda Amitabha? El método famoso consiste en recitar o cantar el nombre de Buda Amitabha con una sola mente. De modo que las personas también tendrían la compasión de Buda Amitabha. Ellos nacerían en la tierra pura de Buda Amitabha después del final de esta vida. Vivirían en una vida pacífica y alegre allí. Y entonces todavía podrían aceptar la enseñanza de Buda hasta que hayan alcanzado por completo la Budeidad.

 

Podríamos recitar o cantar el nombre de Buda Amitabha en nuestra vida diaria, como caminar, tomar un autobús. Nos ayudaría a enfocar nuestra mente para que nuestra mente no sea como un remolino desordenado. Y seríamos bendecidos y protegidos por el voto de Buda Amitabha.

 

Cualquier música, dibujo o pintura sobre Buda Amitabha también es el método de conveniencia. Hay mucha música y pintura en Internet, como YouTube, en la que podríamos encontrar la canción diferente del lenguaje o la apariencia diferente de la pintura sobre Amitabha. El idioma chino o del Tíbet sobre Buda Amitabha puede no tener ningún significado para ti, porque no es tu idioma. ¿Por qué no crear su canción en su idioma, si está interesado en el método de conveniencia sobre Buda Amitabha?

 

¿Cuál es el método de conveniencia de Avalokiteśvara, el Guanyin que percibe el sonido del Mundo Pusa? Que puede encontrar en el artículo: Pusa World-Sounds-Perceiving en Universal Door Chapter, Liberando a las personas del sufrimiento con benevolencia y sabiduría, si está interesado en este artículo. Cualquier música, dibujo o pintura sobre la percepción del sonido de Pusa World es también el método de conveniencia, que también puede encontrar en Internet.

 

Excepto arriba, lo que se puede pensar y lo que se puede hacer como creación, qué tema podría inspirar la sabiduría de los seres humanos, son los métodos de conveniencia, como la pintura de arena, la escultura de arena, el teatro, la literatura y la caricatura.

 

Además, los cuatro métodos de asimilación que hemos mencionado en el Capítulo 12 18 son también los métodos de conveniencia enseñados por Buda Shakyamuni.

 

Todos los métodos de la conveniencia son solo para iluminar la sabiduría de los seres humanos, o para reformar a las personas y salvarlas para liberarlas del sufrimiento. Todos los métodos de conveniencia sólo se pueden aplicar de manera pacífica y no se pueden aplicar mediante la violencia o la fuerza.

 

Para saber más arriba, no sería difícil para nosotros ser buenos en la comprensión de los métodos de conveniencia, cuando tenemos la compasión y queremos ayudar a las personas a liberarse del sufrimiento.

 

Ingles: Chapter 12 20: Good at understanding the convenience is difficult.



Capítulo 12 ﹝ 19 ﹞: Ver la circunstancia y no conmoverse en el corazón es difícil.

(Capítulo 12 ﹝ 19 ﹞) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda

Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu


Capítulo 12 19 : Ver la circunstancia y no conmoverse en el corazón es difícil.

 

Ver la circunstancia y no mover el corazón es difícil, ver la circunstancia de manera que no mover el corazón es difícil, que es la decimonovena dificultad de las veinte dificultades mencionadas por el Buda Shakyamuni en este Capítulo.

 

 “Ver la circunstancia” también significa ver la situación, la condición, la forma, el desarrollo y su tendencia, el estado, el evento, la cosa, el caso, la consecuencia, el entorno, y todo lo que ocurre en el exterior de nuestro cuerpo, podría ser visto a simple vista, podría ser juzgado o pensado por nuestra mente, y también podría ser sentido o percibido por nuestra conciencia. Decimos que también se podía ver de memoria.

 

Además, “ver la circunstancia” también significa ver la imagen que apareció en nuestra mente, como ver la imagen o la situación, que se muestra en el espejo del corazón, y que se puede ver en cualquier momento, especialmente, en el tiempo de tranquilidad. , como soñar o sentarse zen, la meditación sentada. Decimos que es visto por el tercer ojo, el ojo del corazón.

 

¿Alguna vez has hecho la pesadilla? La pesadilla es tan real y nos hace sentir escalofríos y asustados. ¿Alguna vez has realizado el dulce sueño? El dulce sueño nos alegra y anima. El sueño realmente debe afectar nuestra emoción, sentimiento, pensamiento, juicio y acción. Por lo tanto, es difícil ver la situación y no moverse de corazón.

 

Todas las cosas, como lo que sucedió en el exterior o el interior de nuestro cuerpo, son como un sueño, que también afecta nuestra emoción, sentimiento, pensamiento, juicio y acción. Eso también significa que nuestro corazón se mueve o se mueve. Tal conmovido o se está moviendo no es lo que piensas que tocar tu corazón. Por el contrario, tal movimiento o movimiento está relacionado con lo estático.

 

El origen de nuestro corazón es la quietud. Una vez que somos afectados por cualquier circunstancia como se dijo anteriormente, nuestro corazón se mueve o gira fácilmente, como una bandera quieta en el aire. Una vez que sopla el viento, la bandera quieta comienza a balancearse con el viento. La circunstancia, como se dijo, es como el viento que sopla. El corazón es como la bandera.

 

En la dinastía Tang de China, un maestro budista estaba enseñando las escrituras budistas y preguntó a sus discípulos: “Hay una bandera que se balancea suavemente en el viento. ¿Qué has visto? ¿Se mueve la bandera de un lado a otro o se mueve el viento? ”Algunos de sus discípulos dijeron que lo que se mueve es la bandera, no el viento. Algunos de sus discípulos dijeron que lo que se mueve es el viento, no la bandera. El sexto fundador del Zen, el maestro Hui Neng, pasó por este lugar y escuchó la pregunta. Luego dijo: "Lo que se mueve no es ni la bandera ni el viento, sino tu corazón."

 

Esta historia nos dice que nuestro corazón se ve fácilmente afectado y girado por la situación externa, de modo que es tan fácil moverlo o sacudirlo.

 

Hay una historia en las escrituras budistas. Un día, el Buda caminó por el camino y vio un montón de plata al lado del camino. Luego, le dijo a su discípulo, Ananda, y dijo: "Solo veo víboras allí". Ananda vino, vio el montón de plata y dijo: "Sí, yo también veo víboras". Luego, se alejaron y siguieron adelante.

 

Un padre y su hijo, caminando detrás de Buda y Ananda, habían escuchado el dicho de Buda y Ananda. Sintieron curiosidad, caminaron hacia adelante y vieron el montón de plata. Estaban muy felices de ver esas platas y se llevaron el montón de platas. El padre y su hijo no sabían que estas platas fueron robadas del tesoro nacional y arrojadas por el ladrón. Fueron considerados los ladrones y finalmente el estado se los llevó para interrogarlos y los encerraron en la cárcel.

 

Esta historia nos dice que es fácil dar a luz a los codiciosos de corazón cuando vemos las cosas externas, como cuando el padre y el hijo ven dichas platas. Y también es fácil meternos en problemas. Eso también significa que es fácil hacernos caer en cualquier problema, una vez que nuestro corazón no está quieto y se mueve (sacude) o se mueve.

 

Con el mismo razonamiento, es fácil nacer el odio o el resentimiento en el corazón cuando vemos alguna situación u objeto, que no corresponde a nuestra voluntad, o no nos satisface. O somos fáciles de dar a luz la estupidez y la obsesión de corazón cuando vemos a alguien o algo que amamos.

 

Entonces podemos ver que hay muchas cosas o eventos en el mundo que son el flujo de los fenómenos causados ​​por estos tres tipos de corazones, codiciosos, odio o resentimiento, estupidez y obsesión, porque el corazón de todos se mueve y se afecta entre sí.

 

Además, todos estos también se están convirtiendo en circunstancias. Entonces, el mundo exterior de nosotros es como el caleidoscopio, y nos oculta para ver la verdad, incluida la verdad en nuestro corazón en el original, la quietud y el silencio, nada allí.

 

Supongamos que el corazón de todos es la quietud y que no se afecten unos a otros, ¿cómo sería en el mundo? Por supuesto, no podemos pedirle al corazón de los demás que se quede quieto, pero sí podemos pedirlo a nosotros mismos. Supongamos que todo el mundo deja que su corazón vuelva a la quietud y no se vea afectado por ninguna circunstancia, ¿qué sería en nuestro mundo exterior e interior?

 

Piénselo, entonces, ver la circunstancia e impasible en el corazón no sería difícil para nosotros.

  

Ingles: Chapter 12 19: Seeing the circumstance and unmoved in heart are difficult.


20210818

Capítulo 12 ﹝ 18 ﹞: Según las condiciones, reformar a las personas para salvarlas es difícil.

(Capítulo 12 ﹝ 18 ﹞) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda


Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu


Capítulo 12 18 : Según las condiciones, reformar a las personas para salvarlas es difícil.

 

Según las condiciones, reformar a las personas para salvarlas es difícil. Es la decimoctava dificultad de las veinte que dijo Buda Shakyamuni en este capítulo.

 

Reformarnos a nosotros mismos para salvarnos a nosotros mismos es difícil, y mucho menos reformar a otras personas y salvarlas. Toda la enseñanza inicial de Buda es reformarnos y salvarnos. Solo así, seremos capaces de reformar a los seres humanos y salvarlos.

 

¿Por qué queremos reformarnos y salvarnos? ¿Lo sabías? En el mundo, hay más de la mitad de los seres humanos que no tienen tal concepto y conciencia, y mucho menos para hacer la pregunta. Sufren la opresión de la vida y se preocupan por el sustento día y noche. Tales eventos han hecho que su trastorno mental sea grave. Sin embargo, a pesar de esto, todavía no tienen la intención de reformarse y salvarse.

 

Lo que me sorprende es que el psiquiatra en el hospital y el consejero en la universidad tampoco pudieron sobrecargar su propio estrés psicológico y luego el suicidio. ¿Por qué no pueden resolver su propio problema mental?

 

Buda Shakyamuni había mencionado que hay cuatro sufrimientos en los seres humanos. Esos son los sufrimientos del nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte. En otras palabras, los seres humanos caen en el ciclo del nacimiento y la muerte en los Seis Caminos y están sufriendo dentro del ciclo.

 

Los seis caminos se clasifican de la siguiente manera:

El camino del Bodhisattva

El camino de Ashura

El camino de los seres humanos

El camino del fantasma hambriento

El camino de los animales

El camino del infierno

 

Entonces, estamos en el Camino de los seres humanos. Y seas quien seas, lo rico y lo inteligente que seas, no podemos negar que tenemos que vivir los sufrimientos del nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte, por no hablar de las personas pobres o enfermas. Un médico sabio ha dicho que lo que está empaquetado en el ataúd son personas muertas, no personas mayores. Sufrir la muerte no es la patente de los ancianos. Es posible que los seres humanos de todas las edades sufran una enfermedad o la muerte, incluido el bebé.

 

El significado generalizado del sufrimiento del nacimiento incluye el sufrimiento de la vida. En opinión de Buda Shakyamuni, los seres humanos cometen muchos pecados debido a la supervivencia y el sufrimiento de la vida, y también debido a la falta de sabiduría. Para sobrevivir, el ser humano no tiene sabiduría y genera el corazón de la codicia, el odio y el estúpido enamoramiento, y así incurrir en mucho daño y desastre para uno mismo y los demás. Eso también es sufrimiento.

 

Imaginemos que hay un gran río. La gente que vive en la orilla izquierda está en los sufrimientos del nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte. También hay muchas personas que se caen al río y luchan en el río y también están sufriendo lo mismo. Mientras tanto, la gente que vive en la orilla derecha ya se ha liberado de dichos sufrimientos.

 

Hay un barco de la sabiduría en el río. La gente del barco de la sabiduría invita a la gente de la orilla izquierda a subir al barco y llevarlos a la orilla derecha. En el río, también bajaron la cuerda y el aro salvavidas a las personas que luchaban en el río y les ayudaron a abordar el barco y también a llevarlos a la orilla derecha. En el budismo, tomar el ferry, ese proceso de ayuda, está llamado a reformar y salvar a otras personas. Si tomamos el ferry por nuestra propia voluntad y llegamos a la orilla derecha, lo que se llama autorreformación y auto-salvación. Tal es el concepto de imaginar, describir y metáfora. Nos permite comprender fácilmente uno de los significados del budismo.

 

¿Cómo reformarnos y salvarnos? Depende de nuestra propia fuerza de sabiduría, la naturaleza búdica. Eso es lo que el Buda Shakyamuni quiso iluminarnos y enseñarnos a conocerlo. Cuando nos hemos reformado por completo y nos hemos salvado, entonces tenemos la fuerza para reformarnos y salvar a otras personas. ¿Cómo reformar y salvar a otras personas? Depende de nuestra propia fuerza de compasión y sabiduría. En los métodos de aplicación, hay cuatro métodos mencionados por Buda Shakyamuni. Eso es como sigue:

 

Dar;

Expresar por amor;

Acción beneficiosa;

Trabajen juntos.

 

Lo anterior se denomina cuatro métodos de asimilación o cuatro métodos de reforma. Reformar y salvar a otras personas no es fácil, porque la mayoría de los seres humanos tienen una naturaleza obstinada y una fuerte arrogancia. Cuando todavía no hemos sido iluminados, podríamos ser uno de ellos y no tener tal autoconciencia.

 

Para practicar los cuatro métodos de asimilación, es necesario seguir la oportunidad y las condiciones que cambian en la situación y el entorno, y también es necesario seguir el cambio de la situación personal y del destino de las personas que sufren. No puede forzarlos, si queremos reformar y salvar a otras personas mediante los cuatro métodos de reforma. Además, los cuatro métodos de asimilación deben basarse en nuestros cuatro inconmensurables corazones internos de misericordia, compasión, alegría y abandono.

 

Hay un principio muy importante que debemos conocer. Es decir, hacer frente a todo lo que cambia bajo lo inmutable, la naturaleza búdica. Cuando practicamos los cuatro métodos de asimilación, tenemos que ser claramente conscientes de nuestra naturaleza búdica y no estar atados y volteados por las situaciones o condiciones externas. En otras palabras, somos los dueños de toda la situación.

 

Algunas personas piensan que los budistas parecen tontos y son fáciles de intimidar, o piensan erróneamente que los budistas podrían ayudarlos con alegría. Y luego le piden al budista que haga muchas cosas por ellos, incluidas las cosas que no quieren hacer, o las cosas que ni siquiera usan su mente para pensar cómo hacer, porque piensan que el budista puede que no rechace su pedido. Una vez que enfrentamos tal situación, debemos usar nuestra sabiduría y ser conscientes de nuestra naturaleza búdica para pensar cómo rechazar adecuadamente sus preguntas irracionales y cómo ayudarlos realmente.

 

Toda la enseñanza del Buda tiene un punto clave en el enfoque que es iluminar a todos los seres sintientes y ayudarlos a alcanzar la Budeidad. En otras palabras, la enseñanza del Buda da una dirección para que los seres sintientes aprendan sabiduría para resolver su propio problema. Según el principio, los seres humanos deben ser independientes para abordar su propio problema con su propia sabiduría, no depender de otras personas para resolver su propio problema. Esto es lo que debemos saber cuando practicamos los cuatro métodos de asimilación para reformar y salvar a la gente.

 

Presentemos brevemente los cuatro métodos de asimilación. Hay tres tipos de donaciones. Eso es como sigue:

 

Dar

 

La primera es dar las cosas materiales para los seres humanos, como alimentos, medicinas, ropa, zapatos, casas, autos, dinero, etc. Tales cosas materiales podrían mantener el sustento básico de los seres humanos. Por supuesto, se puede ampliar para dar la técnica de agricultura o medicina, o para dar nuestro propio tiempo y fuerzas para ayudar a las personas, como para construir una casa o un puente incondicionalmente. Solo los medios de vida básicos están contentos, es posible que sigan aprendiendo sabiduría y aprendan a Buda. En segundo lugar, si a la gente le gusta la fortuna, podríamos darles las cosas materiales para conducirlos a la sabiduría del budismo.

 

El segundo es dar a los seres humanos la ley de Buda (dharma), como la enseñanza de Buda. Si a la gente le gusta escuchar las razones y pensar, podríamos darles la ley de Buda para guiarlos a alcanzar la sabiduría de Buda. Además, si somos capaces de enseñar a los seres humanos el budismo y de enseñar correctamente el budismo, tal mérito-virtud es increíble e inconmensurable, y es elogiado y apreciado por los seres del cielo y la tierra. ¿Por qué? Porque mediante la enseñanza de Buda, podría iluminar a los seres humanos, guiarlos por el camino de la luz de la sabiduría, liberar a los seres humanos del sufrimiento en la vida y la muerte y finalmente ayudarlos a alcanzar la Budeidad.

 

El tercero es dar a los seres humanos la intrepidez. Es decir, para ayudar al ser humano a evitar o deshacerse de cualquier miedo, como en el drama clásico, el héroe salva a la belleza cuando está en peligro. Es decir, el héroe le da a la belleza la valentía y ayuda a la belleza a deshacerse de los asustados. Si las personas están en peligro o tienen mucho miedo de corazón, o son tímidas, podríamos darles la valentía a través del expreso con bondad para ayudarles a deshacerse del miedo.

 

En el budismo, el representante del dador de la valentía es Pusa, que percibe los sonidos del mundo, Avalokiteśvara. Si aún no has leído los artículos anteriores sobre la percepción de los sonidos del mundo de Pusa y estás interesado en Avalokiteśvara, te recomiendo que leas los siguientes artículos: Percepción de los sonidos del mundo de Pusa en Universal Door Chapter o El dios de la sabiduría y la benevolencia para liberar seres humanos del sufrimiento. Es una de las escrituras budistas traducidas y su explicación, que la hago yo. Hay una canción que canta Avalokiteśvara, y que es diferente de la melodía hecha en Taiwán o China. Si está interesado en esta música, es la siguiente: Avalokiteśvara, que se encuentra en YouTube.

 

Expresar por amor

 

Si queremos llevar a la gente a la sabiduría del budismo, es mejor que lo expresemos con amor, no con palabras toscas. Expresar con amor significa mostrar un sentimiento, opinión o hecho mediante la compasión y la bondad. Tal expreso muestra nuestro cuidado, es más aceptado por la gente y promovería la armonía en la relación en un grupo o entre sí. Cuando expresamos con amor, no ignore el lenguaje corporal. Un poco de lenguaje corporal calentaría nuestro corazón, como sonreír, abrazarse, palmear suavemente el hombro o agitar suavemente la mano y saludar.

 

Cuando las personas se sienten frustradas en su carrera o se sienten tristes al enfrentar la muerte de un ser querido, expresamos adecuadamente mediante el amor que los alentaría y les permitiría sentir consuelo.

 

Acción beneficiosa

 

"Acción beneficiosa" tiene el propósito de ofrecer ayuda o ventaja por la acción de otros o beneficiar la acción de otros, cuando tratamos de ayudar a las personas y guiarlas hacia la sabiduría del Buda. Por ejemplo, cuando un joven es bueno y está interesado en aprender a Buda, pero no tiene una buena carrera para ganar dinero para mantener su vida, podríamos apoyarlo u ofrecerle un buen trabajo para que tenga un establo. la vida y la capital para aprender a Buda. Tal acto de beneficiarse no es solo para apoyarlo y beneficiarlo para lograr la Budeidad, sino también para apoyar y beneficiar a todos los seres sintientes para que sean buenos, incluyéndonos a nosotros mismos, porque es un buen ciclo de bondad. Un día, cuando este joven haya sido completamente iluminado y la sabiduría de su naturaleza búdica también esté inspirada, será capaz de iluminar y apoyar a otros y también beneficiará la actuación de otros.

 

En segundo lugar, brindar a los seres sintientes la conveniencia o la ayuda es también la acción beneficiosa, para beneficiar la actuación de los demás.

 

Trabajar juntos

 

Trabajar juntos significa que vamos en el camino como socios y acompañándonos unos a otros para lograr el mismo objetivo y hacemos algo juntos para lograr el mismo propósito. ¿Cuál es la meta o el propósito? Es reformarnos y salvarnos a nosotros mismos para influir en los demás mediante la sabiduría y la misericordia. Al cooperar en la acción o el trabajo, es fácil para nosotros conocernos y comunicarnos entre nosotros.

 

Para las diferentes personas, ofreceríamos las diferentes leyes búdicas para ayudarlas a alcanzar la sabiduría de la naturaleza búdica. Hay muchas leyes de Buda convenientes que podrían aplicarse para ayudar a las personas a liberarse del sufrimiento. Los cuatro métodos de asimilación son uno de ellos, y estos son una buena ayuda.

 

Entonces, los cuatro métodos de asimilación no solo podrían aplicarse en el budismo, sino que también podrían aplicarse en diferentes ámbitos, como la organización sin fines de lucro, el grupo de bienestar social o internacional.

 

Para aprender profundamente a Buda, debemos practicar bien los cuatro métodos de asimilación. A través de los cuatro métodos de reforma, no se trata solo de reformarnos y salvarnos a nosotros mismos, sino también de reformar y salvar a los demás. 

 

Inglés: Chapter 12 18  : According to conditions to reform people so as to save them is difficult.




Capítulo 12 ﹝ 17 ﹞: Ver la naturaleza y aprender el Dao son difíciles.


(Capítulo 12 ﹝ 17 ﹞) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda


Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu


Capítulo 12 17 : Ver la naturaleza y aprender el Dao son difíciles.

 

Ver la naturaleza y aprender el Dao son difíciles. Es la decimoséptima dificultad de las veinte dificultades mencionadas por Buda Shakyamuni en este capítulo.

 

La definición de la palabra "Naturaleza" aquí es diferente de lo que ha conocido en el diccionario.

 

La naturaleza aquí se clasifica ampliamente en cuatro significados. Pero, real y profundamente, estos cuatro significados son uno.

El primero se refiere a la naturaleza del yo (la naturaleza del yo).

El segundo se refiere a la naturaleza de la ley o la naturaleza del dharma (la naturaleza de la ley o la naturaleza del dharma).

El tercero se refiere a la naturaleza de la vacuidad (la naturaleza de la vacuidad).

El cuarto está destinado a la naturaleza de Buda (la naturaleza de Buda).

 

Estas cuatro naturalezas se pueden ver realmente con los ojos, que no solo se ven a simple vista, sino que también se pueden ver con los ojos del corazón. Entonces, es por eso que se usa la palabra "ver".

 

Es difícil para la mayoría de la gente entender los cuatro significados mencionados sobre "la naturaleza", y mucho menos "ver" la naturaleza como se mencionó anteriormente.

 

El Dao aquí está definido por el Buda Shakyamuni, al que podría referirse en el Capítulo 2: Cortar el deseo y no exigir.

En el Capítulo 2, el Buda dijo: “Aquellos que salen de la familia, se convierten en Sramana, cortan el deseo, eliminan el amor, reconocen la fuente de su propio corazón, alcanzan el principio profundo del Buda, se dan cuenta de la ley de no hacer, no se gana nada en el interior, no se exige nada en el exterior, no mantener el Dao en el corazón, ni recoger el karma, no tener pensamientos, no hacer nada, no practicar, no probar, no experimentar los niveles sucesivos, sino alcanzar el estado más elevado de todos, se llama el Dao ".

 

Es difícil para la mayoría de la gente entender el Dao dicho por Buda, y mucho menos aprenderlo.

 

En el Sutra del loto, hay una frase en chino: "He visto la naturaleza por completo y luego conviértete en el Buda". Entonces, ahora sabemos que tenemos que ver completamente la naturaleza antes de convertirnos en un Buda. El significado de la naturaleza aquí es el significado como se dijo anteriormente.

 

La naturaleza propia

 

El significado amplio de la naturaleza y la naturaleza propia incluye los instintos naturales, la calidad inherente y la interioridad.

 

Sin embargo, ¿comprendes realmente el verdadero significado de la naturaleza y la naturaleza propia? El sexto fundador del Zen en China, el maestro Zen Hui Neng (638-718 d.C.), dijo: "La naturaleza maravillosa es el vacío original". Pero, ¿qué significa para nosotros, si la naturaleza maravillosa es el vacío original? ?

 

Dijo: "Toda la ley no puede dejar la naturaleza propia". La ley aquí significa en términos generales una regla general que establece lo que siempre sucede cuando existen las mismas condiciones. Significa además la regla general de todas las cosas, que contiene la ley de la virtud y la ley del mal; incluyendo el método, regla, legislación, códice, educación, conocimiento, regulación, teoría, doctrina, ideología, religión, creencia, dogma, ciencia, música, arte, política, física, tecnología, psicología, filosofía, sociología, medicina, terapia y así sucesivamente, incluso hasta el karma de la virtud, la riqueza, la salud, la sabiduría y la dicha.

 

También dijo: "La naturaleza propia podría generar todas las leyes". En otras palabras, todas las cosas podrían nacer por naturaleza propia. Es decir, la naturaleza propia podría engendrar la ley de la virtud y también podría engendrar la ley del mal.

 

El maestro zen Hui Neng dijo que la esencia de la naturaleza propia es clara y pura, y está en el estado de vacío y estabilidad, y también está en el estado de no nacimiento y no muerte. Sin embargo, una vez que se ve afectada por las condiciones externas, la naturaleza propia se vuelve confusa e inestable. Es como estar contaminado por el polvo de afuera. El estado contaminado de la naturaleza propia también se encuentra en el estado de los ciclos continuos de nacimiento y muerte, lo que significa que todas las cosas sucederían nacimiento y muerte bajo las situaciones mutuas de la mente exterior y el pensamiento propio.

 

En segundo lugar, el maestro zen Hui Neng también dijo que la esencia de la naturaleza propia está llena de todas las cosas. ¿Por qué? Por el concepto de arriba, sabemos que la naturaleza propia es capaz de generar todas las cosas. Pero aquí tengo que explicarlo con más profundidad. El Buda Shakyamuni dijo: "Todas las leyes de las cosas son creadas únicamente por el corazón." Aquí, el corazón significa la naturaleza propia. En otras palabras, una vez que las buenas causas cumplan con las buenas condiciones, las cosas buenas se generarán a partir de nuestra propia naturaleza. Las buenas causas pueden provenir de nuestro pensamiento interno o de condiciones externas. Las buenas condiciones pueden ser creadas por nosotros mismos o por situaciones externas.

 

A partir del concepto anterior, sabemos que el Buda Shakyamuni nos ha enseñado a contar con nuestra propia naturaleza, no a confiar en el Buda externo o el Bodhisattva. ¿Por qué? La naturaleza propia de Buda o Bodhisattva no es diferente con nosotros. Cuando crean cualquier cosa desde su propio corazón, el método y el concepto son los mismos que los anteriores.

 

Pero, ¿por qué no somos Buda o Bodhisattva? Eso es porque hemos perdido nuestra naturaleza propia y no estamos iluminados. Buda no pierde su propia naturaleza. El Buda Shakyamuni dijo que la naturaleza propia es como la luna que es tan brillante y podría iluminar nuestro camino en la oscuridad. Sin embargo, la naturaleza propia de la mayoría de la gente está cubierta por la nube oscura que deja que la naturaleza propia no tenga más brillo y no pueda iluminar más nuestro camino. La nube oscura significa el engaño, la ilusión, la vana esperanza, la ilusión, la obsesión, la terquedad, la codicia, el odio, los celos, la desconfianza, la desconfianza, el deseo de complacencia, el exceso de disfrute, la zorra, la artimaña, la arrogancia, el prejuicio, etc., que podrían contaminarse a uno mismo -naturaleza.

 

Entonces, es posible que veamos “la luna brillante”, la naturaleza propia, si eliminamos dicha nube oscura. Una vez que vemos nuestra naturaleza propia, también podemos ver la naturaleza propia de otras personas. Porque la naturaleza propia de otras personas no es diferente a nosotros.

 

La ley-naturaleza

 

Si queremos distinguir cuál es la diferencia entre la naturaleza propia y la naturaleza jurídica. Podríamos decir que la naturaleza propia está dentro de nuestro cuerpo y la naturaleza-ley está fuera de nuestro cuerpo. Además, la naturaleza jurídica no podía abandonar la naturaleza propia. Sin la naturaleza del yo, la naturaleza de la ley no tiene significado para nosotros, porque la naturaleza de la ley también se genera a partir de la naturaleza del yo. Finalmente, ambos son una especie de conceptos que nos ayudan a comprender quiénes somos y cuál es la esencia del mundo.

 

Utilizo la palabra "ley" en lugar de la palabra "dharma". Podríamos dar una nueva definición a la palabra "ley", porque cualquier nueva definición podría ser creada por nuestra propia naturaleza.

 

En el budismo, el concepto de ley no es lo que has pensado. La palabra "ley" tiene varios significados en el budismo.

 

En general, sabemos que la palabra "ley" incluye el significado de criterio, estándar, regla, principio, regulación y norma que son establecidos por los seres humanos, como el derecho constitucional; o como las leyes del movimiento de Newton, las leyes de la física y las leyes de la naturaleza.

 

Ampliando y explicando ampliamente la palabra "ley", incluye la regla general del cambio o no cambio de grande o pequeño, o de sustancia, o de objetos o cosas acerca de lo visible, invisible, real y falso. Se considera parte de la ley búdica (dharma; ley budista).

 

Además, el significado de la palabra "ley" incluye la regla para preservar y mantener el cuerpo propio. Por ejemplo, el ciruelo tiene su propio cuerpo; el bambú tiene su propio cuerpo; lo visible tiene su propio cuerpo; el informe también tiene su propio cuerpo. Todos ellos tendrían su propia regla para preservar y mantener su propio cuerpo. También se considera parte de la ley búdica.

 

Además, en tales significados, también incluye el método y la aplicación, y cualquier estado generado en tales significados. También se considera parte de la ley búdica.

 

Entonces, concluyendo arriba, le damos a la palabra "ley" significados más amplios en el budismo. La palabra "ley" significa todo lo que hay en el universo, que contiene las cosas u objetos visibles, como la alta montaña, el gran mar, o el pequeño polvo y arena, o las bacterias; que también contiene las cosas u objetos invisibles, como el aire, el viento, el alma, el fantasma o el dios; que también contiene el pensamiento, espíritu, opinión y concepto generado a partir del ser humano. En una palabra, la "ley" se genera a partir de la combinación de todas las razones y condiciones externas.

 

Por lo tanto, si eliminamos alguna razón y condición paso a paso, o una a una, y cuando alguna razón no pudiera cumplir con alguna condición, podríamos encontrar que no se podría establecer ni generar ninguna ley. Entonces entendemos que la esencia de la ley es la nada y la vacuidad.

 

Por ejemplo, como sabemos, si no hay sol, agua ni tierra, la semilla de la hierba no podría convertirse en hierba verde. Entonces, la semilla es la razón. El sol, el agua y el suelo son las condiciones. La hierba verde es la consecuencia o el resultado. Solo la semilla (la razón) combina el sol, el agua y el suelo (las condiciones), la hierba verde (la consecuencia o el resultado) por lo tanto podría generarse. A tal proceso de formación, método, regla o preservación y mantenimiento del cuerpo del yo lo llamamos "ley" en el budismo.

 

Entonces, como hemos mencionado anteriormente, la naturaleza de la ley es la nada y la vacuidad. Sin embargo, podría generar cualquier tener en el universo, una vez que alguna razón se vincule o cumpla con cualquier condición. ¿Cuales son las condiciones? El sonido, la luz y el material del universo se consideran las condiciones.

 

Todo lo anterior es parte de la ley de Buda. No existe una palabra adecuada en inglés para interpretar la ley, la regla o el principio del budismo. Lo traduzco como "ley" o "ley de Buda" o "ley budista" en lugar de la palabra sánscrita "dharma".

 

La vacuidad-naturaleza

 

La vacuidad en sánscrito-palabra es "śūnya". La vacuidad-naturaleza en sánscrito-palabra es "śūnyatā". Darse cuenta y practicar el significado de la vacuidad y la vacuidad-naturaleza es uno de los puntos clave en el enfoque en el aprendizaje de Buda.

 

Sin embargo, es demasiado difícil para la gente darse cuenta y practicar el significado de la vacuidad y la vacuidad-naturaleza. Por eso también la mayoría de la gente no podía aceptar el budismo; incluso algunas personas odian el budismo y quieren destruirlo. ¿Por qué?

 

Eso es porque la mayoría de la gente quiere más deseo, más amor, más fortuna, más esposas, más poderes y más disfrute. Si quieren tener tantas cosas, tienen que controlar el mundo y esclavizar a otros seres; incluso para iniciar la guerra o matar gente.

 

Sin embargo, el Buda Sakyamuni tiene opiniones diferentes. El Buda Sakyamuni está completamente iluminado y se da cuenta y practica el significado de la vacuidad-naturaleza. Él es la verdadera persona de gran sabiduría y nos ha dejado los bienes amorosos y sin forma.

 

El Buda Sakyamuni pasó la mayor parte de su vida para enseñar a sus discípulos cómo comprender, realizar y practicar el significado de la vacuidad y la vacuidad-naturaleza. La charla fue registrada por sus discípulos como escrituras budistas. Una de las escrituras budistas más famosas es el Sutra del diamante y el Sutra de la gran sabiduría (el sánscrito es como महामहाभारतसूत्र Mahā-prajñāpāramitā Sūtra). En estas dos escrituras budistas se menciona la gran sabiduría de la naturaleza-vacuidad.

 

Algunos de los budistas, incluidos el monje y la monja budistas, no pudieron comprender realmente el significado de la naturaleza del vacío. ESto no es su culpa. Eso es porque su sabiduría no es suficiente. Entonces su vida se convierte en vegetariana. Y, todos los días, recitan el nombre de Amitabha, y las escrituras budistas, para ellos y otros seres sintientes, incluso para los difuntos, para bendecirlos. Piensan que este es el mérito y la virtud. Y esperan que su próxima vida pueda nacer en la tierra pura de Amitabha. Son tan persistentes en esa fe. Es por eso que la gente en general entiende erróneamente el budismo y piensa que los budistas escapan de la vida secular y no tienen ninguna contribución a la sociedad. Por lo tanto, tienen más prejuicios sobre el budismo y el budista.

 

El Buda Sakyamuni habló del mérito de liberar la vida de los seres con el fin de enseñar a los discípulos a no matar a los seres sintientes y evitar cualquier pecado que les sobreviniera, sino a hacer nacer el corazón de compasión por todos los seres sintientes. Algunos monjes y monjas budistas compran los animales a los vendedores a propósito y recitan el mantra o sutra budista para los animales, con el fin de enseñar a sus discípulos a dar a luz el corazón de la compasión por los seres sintientes. Sin embargo, tal acción da lugar a la controversia, porque los seres liberados, como especies exóticas de peces y aves o víboras, dañarían o estropearían la ecología local y el medio ambiente local.

 

Los dos ejemplos anteriores son uno de la aplicación de la ley de Buda. Sin embargo, si no comprendemos realmente la naturaleza de la vacuidad, y simplemente somos persistentes en una parte del mérito y la virtud del budismo, es posible hacer que el público comprenda erróneamente el budismo o llevar al público por el camino equivocado.

 

Comprender, realizar y practicar la vacuidad-naturaleza es lo más valioso en nuestra vida, si queremos aprender a Buda. Todo el método o aplicación de la ley de Buda es simplemente para ayudarnos a regresar y alcanzar la naturaleza de la vacuidad. Alcanzar la vacuidad-naturaleza es alcanzar la suprema sabiduría y bendición.

 

Desde Internet o cualquier escuela budista, hay mucho debate o filosofía sobre qué es el vacío y la naturaleza del vacío. Tal concepto o teoría nos marea. Leer directamente las escrituras budistas podría ser más útil para nosotros. Desafortunadamente, es muy poco para la versión en inglés de las escrituras budistas, y mucho menos para la versión del otro idioma.

 

Algunos de los antiguos budistas carecen del conocimiento completo sobre la vacuidad y la vacuidad-naturaleza, y así caen en la terca vacuidad, para negar toda existencia y abandonar la vida secular. La mayoría de la gente piensa entonces que son perdedores, personas decadentes. Por tanto, se entiende erróneamente el budismo. El budismo incluso debe ser despreciado por el público.

 

En los muchos artículos anteriores, he explicado muchas veces cuál es el significado del vacío. Si alguna vez ha leído los artículos anteriores, es posible que tenga el concepto sobre el vacío. Si aún no has leído ningún artículo anterior y estás interesado en el vacío y la sabiduría suprema, te recomiendo que leas los siguientes artículos, Las Escrituras del Corazón de Sabiduría Suprema o Deja el corazón en paz. No más miedo ni aflicción. (Actualizado el 11/07/2019). Este artículo es el Sutra del corazón, y su explicación, que son la concentración y la esencia del concepto de la vacuidad. Esta es la base para entender el concepto de vacío. Sin embargo, si queremos aprender profundamente a Buda, no es suficiente que solo leamos y comprendamos el sutra del corazón.

 

La vacuidad y la vacuidad-naturaleza no se pueden discutir con ninguna palabra, y mucho menos debatir o especular con ningún pensamiento. Sin embargo, para comprender el significado de la vacuidad y la vacuidad-naturaleza, tenemos que hacer la segunda elección, hablar y explicar qué son la vacuidad y la vacuidad-naturaleza. Incluso la palabra "vacuidad" o "vacuidad-naturaleza", es creada por los seres humanos a partir de la vacuidad y vacuidad-naturaleza. En el comienzo original, la palabra "vacuidad" o "vacuidad-naturaleza" no existen. Entonces, para muchas cosas, puede comparar y tener las analogías.

 

Por ejemplo, suponemos que hay un escritorio frente a ti. Usted ve el escritorio y también tiene el concepto de la palabra "escritorio" apareció en su mente al mismo tiempo. Cuando somos bebés y pudimos reconocer el mundo, la forma y el concepto del escritorio existen en nuestra mente. En otras palabras, desde ese momento, ya estamos acostumbrados a cualquier existencia. Todas las existencias están a nuestro alrededor e incluso para ser parte de nosotros, lo que nos hace imposibles de reconocer y admitir el vacío, y mucho menos ver el vacío-naturaleza. Es decir, nuestra mente inconscientemente ha sido ocupada, restringida y controlada por la inercia del pensamiento y el reconocimiento. Y eso afectaría nuestro pensamiento y juicio independientes.

 

La forma y el material del escritorio es completado y creado por seres humanos. Y el proceso es de la nada a ser algo. Sin embargo, también es posible que el proceso posterior de algo no sea nada, porque el escritorio podría estar envejeciendo, desgastado y dañado, y luego podría ser desmantelado o quemado. En ese tiempo, ¿seguirá siendo un escritorio? No. Ya no es un escritorio. Para cualquier cosa de lo informe, como concepto, opinión, visión, pensamiento, teoría, dogma, ideología, investigación, académico, derecho, costumbre, emoción o sentimiento, también podría ser tal comparado y podría tener las analogías.

 

Entonces, todo el proceso de la nada a ser algo y luego de algo a ser nada es la naturaleza del vacío. Entender este punto es muy importante, porque nos ayudaría a deshacernos de estar restringidos y controlados por cualquier inercia, o de cualquier existencia, incluyendo el pensamiento y la ideología.

 

Entonces, podríamos tener una pregunta. ¿Quiénes crean a los seres humanos? En la enseñanza del Buda, todos los seres sintientes están formados por su pensamiento y su karma acumulado, que se forma en su vida pasada. Karma significa la fuerza del comportamiento o acción, que puede ser positiva o negativa. Entonces, en el budismo, el dominio para crear el mundo externo o interno de nosotros, incluyéndonos a nosotros mismos, está aferrado en nuestro propio corazón. Y la esencia del mundo exterior o interior de nosotros, incluyéndonos a nosotros mismos, es la vacuidad-naturaleza.

 

Por ejemplo, el esperma del padre combina el óvulo de la madre para formar el cuerpo humano, que es el proceso de formación o nacimiento. Crece y puede mantener la salud en estabilidad, que es el proceso de la vivienda. Pero las células, los nervios y los órganos también comenzaron a degenerar, que es el proceso de cambio. Finalmente, el cuerpo es muerte, y quemado o descomposición, que es el proceso de destrucción y vacuidad. Todo el proceso de formación, morada, cambio y destrucción, dijimos que su esencia es la vacuidad-naturaleza.

 

Entonces, la naturaleza de la vacuidad no significa que no contenga nada o que no sea una acción. Por el contrario, la vacuidad-naturaleza contiene todo el tener y todo se puede hacer desde la vacuidad-naturaleza.

 

No importa la naturaleza del yo o la naturaleza de la ley, es la naturaleza de la vacuidad. Entonces, la vacuidad-naturaleza no es un estado de muerte. Por el contrario, es “capaz de generar o de dar a luz”, de dar a luz el todo tener, la toda existencia, incluyendo las cosas o eventos de forma y de informe.

 

La naturaleza de Buda

 

La naturaleza de la vacuidad es la naturaleza de Buda. La naturaleza búdica incluye la vacuidad y la no vacuidad.

 

Mucha gente pide al Buda que los bendiga, incluso para visitar la famosa montaña donde está sentado Buda o donde vive el famoso monje budista. En otras palabras, la mayoría de las personas solo conocen al Buda externo, pero no conocen al Buda interno en su corazón.

 

El primer fundador Zen en China se llama Dharma, que es indio y puede hablar chino. En los primeros tiempos de China, el monje budista indio trajo la escritura budista a China y el monje budista indio también la tradujo del sánscrito al chino. Cuando el monje budista indio transmitió el budismo a China, utilizaron el camino de la paz. No usan a los militares para intimidar a la gente ni usan las amenazas para pedirle a la gente los impuestos.

 

Sin embargo, debido a la limitación de la información y el transporte, y a la pobreza de la mayoría de las personas que no tienen la dicha, la sabiduría y el conocimiento para aprender a Buda, el budismo no pudo extenderse ampliamente en la India. Afortunadamente, el budismo floreció y se extendió ampliamente en China en el pasado, y también ahora en Taiwán.

 

Dharma, el primer fundador Zen en China, que había escrito algunos artículos budistas sobre lo que es Buda, y también es copiado y registrado por sus discípulos chinos. Algunos de los famosos versos budistas son los siguientes:

 

Originalmente busco el corazón, pero el corazón se mantiene por sí mismo.

Buscando corazón y no lo obtuvimos, debemos esperar a que nuestro corazón lo sepa.

La naturaleza búdica no se puede obtener del corazón externo.

Cuando se genera algo de corazón es el momento de generar el pecado.

 

Originalmente busco el corazón, no el Buda, 

y comprendo que no hay nada en el vacío de tres reinos.

Si quieres pedir a Buda pero buscas tu corazón,

solo este corazón es un Buda.

 

Los versos budistas anteriores son traducidos del chino al inglés por mí. Espero que transmita correctamente el significado de los versos budistas pronunciados por Dharma, el primer fundador Zen en China. El significado de corazón aquí no se refiere al órgano, sino a un estado informe. En el budismo, el significado de corazón informe contiene mucho, que incluso incluye la conciencia, el pensamiento y la mente.

 

De los versos budistas entendemos que la naturaleza búdica no se puede obtener del corazón externo. Pero tengo que decirles que, desde el corazón externo, podría ayudarnos a comprender el corazón interno, la naturaleza búdica.

 

Muchos eruditos investigan el budismo y han escrito muchas teorías. Pero, la mayor parte de las conversaciones nos marea y no nos deja saber de qué están hablando. Buda Sakyamuni no investigó el budismo, que ni siquiera tenía papeles ni certificados. Buda Sakyamuni realizó y practicó el budismo mediante su acción concreta. Eso es lo que debemos aprender, si queremos aprender a Buda.

 

Ver y tener la naturaleza búdica no proviene de la investigación o la recitación, sino de la realización y la práctica en la vida diaria, y tampoco se puede obtener con una licencia fuera del público.

 

Entonces, ¿qué es la naturaleza búdica? Buda Sakyamuni dijo que todos los seres sintientes tienen la naturaleza búdica. Resumimos arriba. La naturaleza del yo, la naturaleza de la ley y la naturaleza de la vacuidad es la naturaleza de Buda. El Buda Sakyamuni dijo que la naturaleza búdica está originalmente llena del todo y es como el orbe-perla que obedece a la mente que podría generar o aparecer cualquier cosa que necesitemos. En las opiniones de Buda Sakyamuni, la naturaleza original de todos los seres sintientes, es decir, la naturaleza búdica, es muy abundante y podría satisfacer lo que necesitamos. Cuando comprendamos y practiquemos profundamente la naturaleza búdica, comprenderíamos mejor a los ricos en nuestra naturaleza propia.

 

Mucha gente no cree lo que dijo el Buda Sakyamuni, porque lo que mostró es un monje budista. Mendigaba comida todos los días y no tenía casa ni esposa. No necesitaba cosas valiosas. Todos los días dormía debajo de un árbol y solo comía una comida al día. ¿Cómo podría ser posible que él fuera una persona rica? Mucha gente odia al Buda Sakyamuni porque no quieren ser como él. Si solo ve tal cosa, es su mayor pérdida.

 

El Buda Sakyamuni dedicó su tiempo de 49 años a enseñar el budismo. En ese tiempo, la esperanza de vida media de las personas puede ser inferior a los 40 años. En otras palabras, para la mayoría de las personas, es imposible que comprendan completamente el budismo en toda su vida. Esta es mi especulación. Esa podría ser también una de las razones por las que el budismo no pudo difundirse ampliamente y solo pudo ser aceptado por la nobleza al principio. En ese tiempo, la nobleza tiene la vida más larga que la gente en general, y tiene más tiempo y conocimiento para comprender el budismo. En segundo lugar, la nobleza no se preocupa por su problema de sustento.

 

El Buda Sakyamuni mencionó que cualquier necesidad de un Buda es suplida por los seres del cielo y la tierra. Eso es porque un Buda es el maestro de los seres del cielo y la tierra. Y también se debe al mérito supremo y la virtud de un Buda. ¿Por qué? Porque es la recompensa virtuosa y el resultado de un Buda. Un Buda siempre ha sido uno de los seres sintientes en sus muchas vidas pasadas y ha proporcionado cualquier cosa a muchos Buda. Al mismo tiempo, acepta la enseñanza de Buda y la practica con sinceridad. Es así y vive en sus muchas vidas, hasta que un día, se ha iluminado por completo y luego se convierte en un Buda. El Buda Sakyamuni nos enseñó que la razón virtuosa daría como resultado la recompensa y la consecuencia virtuosas.

 

Entonces, en realidad, el Buda Sakyamuni era muy rico. Lo que es encomiable es que no codició esas cosas. Y tampoco se permitió el lujo de esas cosas. Lo que necesita es aplicarlo en la enseñanza del budismo. Algunos de sus discípulos eran muy ricos y ofrecieron la casa y la comida para apoyar las enseñanzas del Buda. Entonces, el Buda Sakyamuni no siempre fue un mendigo. La mayor parte de su tiempo, vivió en una casa grande y hermosa, y comió la comida, todo lo cual fue ofrecido por sus discípulos, los ancianos ricos.

 

Lo mencionado anteriormente es solo una parte de la naturaleza búdica y también es parte de las razones. También hay muchas leyes de Buda dichas por Buda Sakyamuni. Algunas de las aplicaciones de la ley búdica son algún tipo de conveniencia para que la gente se dé cuenta de la naturaleza búdica. Algunas personas no pueden darse cuenta de la naturaleza búdica al comprender la razón. Sin embargo, es posible que se den cuenta de la naturaleza búdica mediante la aplicación real de la ley búdica en la vida diaria. ¿Por qué?

 

La naturaleza búdica es increíble. Su esencia está en el estado supremo de silencio sin pensamiento, sin trabajo, sin acción y sin hacer. Ese es el estado de vacío y quietud. Mientras tanto, es capaz de pensar todas las cosas desde el estado de no pensamiento. Y dependiendo de la sabiduría, es capaz de hacer cualquier cosa basándose en el estado de no trabajar, no actuar y no hacer.

 

Entonces, si entendemos la razón de la naturaleza búdica, sería posible que aprendamos el Dao dicho por Buda Sakyamuni. Ver la naturaleza mencionada anteriormente y lograr tal Dao no es difícil para nosotros. Entonces, ¿cuál es el significado para nosotros? Nos permite estar completamente llenos de la suprema sabiduría, mérito-virtud y bendición.

 

Inglés: Chapter 12 17  : Seeing the Nature and learning the Dao are difficult.