20210818

Capítulo 12 ﹝ 9 ﹞: No acercarse a la gente común cuando tener la autoridad es difícil.

(Capítulo 12 ﹝ 9 ﹞) Una breve charla sobre la Escritura de cuarenta y dos capítulos dicho por Buda

Co-traductores en la época de la dinastía Han del Este, China (25 d. C. - 200 d. C.): Kasyapa Matanga y Zhu Falan (que tradujeron dicha escritura del sánscrito al chino).
Traductor en tiempos modernos (A.D.2018: Tao Qing Hsu (Quien tradujo dicha Escritura del chino al inglés).

Profesor y escritor por explicar dicha Escritura: Tao Qing Hsu 


Capítulo 12  9 : No acercarse a la gente común cuando tener la autoridad es difícil.

 

No acercarse a la gente común cuando es difícil tener la autoridad. Es la novena dificultad de las veinte que dijo Buda Shakyamuni en este Capítulo.

 

También significa que es difícil para la persona no acercarse a la gente común cuando tiene la autoridad. Utilizo las palabras "acercarse a", que se traduce de acuerdo con la palabra china. También significa "acercarse".

 

Todo el significado es que es difícil para las personas cuando poseen el poder y no intimidan a la gente común. El artículo original en chino es algo difícil de entender.

 

Cuando las personas poseen la autoridad, es fácil generar una mente arrogante. Y podría querer demostrar su poder o obtener sus ventajas y ganancias personales para intimidar a otros. Incluso hoy, tal situación todavía existe en algunos lugares.

 

Lo que hemos escuchado a menudo es que los malvados acosadores saquean la fortuna cívica, invaden la buena finca, roban a las mujeres o los niños, o esclavizan a los demás. Esa persona malvada que intimida no es otra persona. Son las personas que tienen la autoridad en el ejército o en la política, especialmente en tiempos de guerra o de oscuridad en la política.

 

Incluso en la época de la democracia, también existió el acoso en la empresa o en el partido político, o en cualquier grupo, o en alguna gran familia en algunos países. Las personas que acosan son el jefe, el supervisor o el hombre mayor.

 

La carrera oficial y la autoridad son temporales. No es permanente. Incluso nuestro cuerpo no es permanente. Perderemos esas cosas algún día. El Buda ha dicho que todo el fenómeno tendría cuatro etapas. Eso es formar, morar, destruir y vaciar; y todas las situaciones físicas y mentales tendrían cuatro etapas. Eso es generar, morar, cambiar, eliminar.

 

Entonces, podríamos encontrar la conexión. Formar corresponde a generar. Habitar significa vivir en algo. O algo se demora. Destruir corresponde a cambiar. El vaciado corresponde a la eliminación.

 

Aquellos que intimidan a otros con arrogancia están en la etapa de autoridad formada y habitada. Por lo general, su retribución se encuentra en la etapa de autoridad destruida y vaciada. Si tenemos ese sentido común, no nos atreveríamos a intimidar a los demás. Y no es difícil para nosotros cuando tenemos la autoridad y, por lo tanto, no nos acercamos a la gente común.

 

Inglés: Chapter 12 9 : When having the authority and not to draw near to ordinary people is difficult. 



No hay comentarios:

Publicar un comentario